Il portait son chapeau un centimètre plus bas que la normale. Et il a vérifié derrière lui deux fois en huit secondes. Tu as raison, c'est inhabituel. | Open Subtitles | كانت قبعته مسحوبة إلى الأسفل ومنخفضة بإنش عن المعتاد ونظر إلى خلفه مرتين خلال ثمان ثواني أنت محق،هذا غير إعتيادي |
Le scan qu'on vous a fait en urgence ne montre rien d'inhabituel dans votre ventre. | Open Subtitles | حسنا، الأشعة مقطعية التي فعلتها في قسم الطوارئ يظهر بأنه لا شيء غير إعتيادي يحدث في بطنكِ |
Il n'est pas inhabituel pour un enfant très jeune d'effacer un évènement très traumatisant de sa mémoire, lorsqu'il en fait l'expérience. | Open Subtitles | إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم |
Ca ressemble à un ours ordinaire, mais quelque chose d'extraordinaire se passe à l'intérieur d'elle. | Open Subtitles | قد تبدو هذه كأنثى دب عادية لكن شيء غير إعتيادي يحدث بداخلها |
Unité 2, routine du périmètre nord effectuée. | Open Subtitles | الوحدة الثانية ، تفقد إعتيادي للمُحيط الشمالي |
Fermeture abdominale standard en un plan et fermeture cutanée par agrafes. | Open Subtitles | أٌغلق جرح البطن إغلاقًا شاملًا حتى الغمد وإغلاق إعتيادي للجلد بالتدبيس. |
Il a parlé à vos voisins, voir s'il y avait quelque chose d'anormal. | Open Subtitles | لقد طلبت منه أن يتحدّث مع جارتك ليرى إن كانت قد رأت أيّ شيء غير إعتيادي |
Je crois qu'il n'y a aucune place à l'interprétation quand il s'agit de la Constitution des Etats-Unis, et j'ai un seuil de tolérance à la douleur anormalement élevé. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ليس هناك مجال للتفسير عندما يتعلق الأمر بالدستور الأمريكي ولديّ تحمل غير إعتيادي للألم |
S'est-il passé quelque chose d'inhabituelle ? | Open Subtitles | هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟ |
Okay, mais elle ne faisait rien d'inhabituel, donc j'ai juste fait semblant de ne pas la voir. | Open Subtitles | حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها |
C'est inhabituel de retrouver la mémoire aussi clairement. | Open Subtitles | هذا غير إعتيادي أن تتذكر شيء ما فجأة بشكل واضح للغاية |
Ça serait plus inhabituel. | Open Subtitles | حسناً , قد يكون ذلك الشيء أكثر من غير إعتيادي |
Mm, pareil, inhabituel peut-être, mais pas exceptionnel. | Open Subtitles | مرّة أخرى , غير إعتيادي , ربّما لكنّه ليس إستثنائي |
J'ai remarqué un nombre inhabituel de blessés et malades hommes dans le hall. | Open Subtitles | لقد لاحظتُ عدد كبير غير إعتيادي من الطلاب الذكور الجرحى والمرضى في الممر. |
Ça m'étonne et ça me réjouit, mais c'est un comportement inhabituel du marché. | Open Subtitles | حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق. |
Rien qui ne sorte de l'ordinaire comme mouvements au sud-est aujourd"hui. | Open Subtitles | لاشيء غير إعتيادي بقدر مايحصل في الجنوب الغربي اليوم |
Jusqu'à il y a trois ans, j'étais un agent immobilier très ordinaire. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات كنت سمسار عقاري إعتيادي بعقلية قديمة |
Hier, j'étais juste votre moyen, vendeur de papier ordinaire avec une ferme et de nombreux rêves à propos du carburant de bétrave | Open Subtitles | بالأمس, كنت مجرد بائع ورق إعتيادي مع مزرعة وحفنة من أضغاث الأحلام عن وقود الشمندر |
Contrôle routier de routine, il était plus avant même que nous savions ce qui se passait. | Open Subtitles | توقف إعتيادي وقد انتهى الأمر حتى قبل أن نعرف ماذا يحدث لديك طريق طويل من أمامك |
Contrôle de routine. | Open Subtitles | إيقاف إعتيادي للقيادة تحت آثار الثمالة. |
Casier vierge, rien d'extraordinaire... sauf qu'il a disparu. | Open Subtitles | سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود, |
C'est assez passe-partout. standard un an avec une option pour un autre. | Open Subtitles | إنه نمطي لحدٌ ما ، عام واحد إعتيادي مع خيار للتجديد لعام آخر |
- Uh, oui, j'ai trouvé quelque chose d'anormal dans le rapport toxicologique du lieutenant Kutzler. | Open Subtitles | أجل،لقد وجدت شيء غير إعتيادي (في فحص سميات الملازم (كوتزلر |
anormalement attentive pour son âge, elle était toujours calme. | Open Subtitles | أود القول إنها كانت بشكل غير إعتيادي مركزة كطفلة، دوماً هادئة. |
Une période de latence de 25 ans est très inhabituelle. | Open Subtitles | فترة خمول لمدة 25 عاما هي أمر غير إعتيادي للغاية |