"إعتيادي" - Translation from Arabic to French

    • inhabituel
        
    • ordinaire
        
    • routine
        
    • extraordinaire
        
    • standard
        
    • anormal
        
    • anormalement
        
    • inhabituelle
        
    Il portait son chapeau un centimètre plus bas que la normale. Et il a vérifié derrière lui deux fois en huit secondes. Tu as raison, c'est inhabituel. Open Subtitles كانت قبعته مسحوبة إلى الأسفل ومنخفضة بإنش عن المعتاد ونظر إلى خلفه مرتين خلال ثمان ثواني أنت محق،هذا غير إعتيادي
    Le scan qu'on vous a fait en urgence ne montre rien d'inhabituel dans votre ventre. Open Subtitles حسنا، الأشعة مقطعية التي فعلتها في قسم الطوارئ يظهر بأنه لا شيء غير إعتيادي يحدث في بطنكِ
    Il n'est pas inhabituel pour un enfant très jeune d'effacer un évènement très traumatisant de sa mémoire, lorsqu'il en fait l'expérience. Open Subtitles إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم
    Ca ressemble à un ours ordinaire, mais quelque chose d'extraordinaire se passe à l'intérieur d'elle. Open Subtitles قد تبدو هذه كأنثى دب عادية لكن شيء غير إعتيادي يحدث بداخلها
    Unité 2, routine du périmètre nord effectuée. Open Subtitles الوحدة الثانية ، تفقد إعتيادي للمُحيط الشمالي
    Fermeture abdominale standard en un plan et fermeture cutanée par agrafes. Open Subtitles أٌغلق جرح البطن إغلاقًا شاملًا حتى الغمد وإغلاق إعتيادي للجلد بالتدبيس.
    Il a parlé à vos voisins, voir s'il y avait quelque chose d'anormal. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يتحدّث مع جارتك ليرى إن كانت قد رأت أيّ شيء غير إعتيادي
    Je crois qu'il n'y a aucune place à l'interprétation quand il s'agit de la Constitution des Etats-Unis, et j'ai un seuil de tolérance à la douleur anormalement élevé. Open Subtitles أعتقد أنّه ليس هناك مجال للتفسير عندما يتعلق الأمر بالدستور الأمريكي ولديّ تحمل غير إعتيادي للألم
    S'est-il passé quelque chose d'inhabituelle ? Open Subtitles هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟
    Okay, mais elle ne faisait rien d'inhabituel, donc j'ai juste fait semblant de ne pas la voir. Open Subtitles حسناً , لكنها لم تكن تفعل أي شيء غير إعتيادي لذلك تظاهرت فقط أنّني لم أرَها
    C'est inhabituel de retrouver la mémoire aussi clairement. Open Subtitles هذا غير إعتيادي أن تتذكر شيء ما فجأة بشكل واضح للغاية
    Ça serait plus inhabituel. Open Subtitles حسناً , قد يكون ذلك الشيء أكثر من غير إعتيادي
    Mm, pareil, inhabituel peut-être, mais pas exceptionnel. Open Subtitles مرّة أخرى , غير إعتيادي , ربّما لكنّه ليس إستثنائي
    J'ai remarqué un nombre inhabituel de blessés et malades hommes dans le hall. Open Subtitles لقد لاحظتُ عدد كبير غير إعتيادي من الطلاب الذكور الجرحى والمرضى في الممر.
    Ça m'étonne et ça me réjouit, mais c'est un comportement inhabituel du marché. Open Subtitles حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق.
    Rien qui ne sorte de l'ordinaire comme mouvements au sud-est aujourd"hui. Open Subtitles لاشيء غير إعتيادي بقدر مايحصل في الجنوب الغربي اليوم
    Jusqu'à il y a trois ans, j'étais un agent immobilier très ordinaire. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات كنت سمسار عقاري إعتيادي بعقلية قديمة
    Hier, j'étais juste votre moyen, vendeur de papier ordinaire avec une ferme et de nombreux rêves à propos du carburant de bétrave Open Subtitles بالأمس, كنت مجرد بائع ورق إعتيادي مع مزرعة وحفنة من أضغاث الأحلام عن وقود الشمندر
    Contrôle routier de routine, il était plus avant même que nous savions ce qui se passait. Open Subtitles توقف إعتيادي وقد انتهى الأمر حتى قبل أن نعرف ماذا يحدث لديك طريق طويل من أمامك
    Contrôle de routine. Open Subtitles إيقاف إعتيادي للقيادة تحت آثار الثمالة.
    Casier vierge, rien d'extraordinaire... sauf qu'il a disparu. Open Subtitles سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود,
    C'est assez passe-partout. standard un an avec une option pour un autre. Open Subtitles إنه نمطي لحدٌ ما ، عام واحد إعتيادي مع خيار للتجديد لعام آخر
    - Uh, oui, j'ai trouvé quelque chose d'anormal dans le rapport toxicologique du lieutenant Kutzler. Open Subtitles أجل،لقد وجدت شيء غير إعتيادي (في فحص سميات الملازم (كوتزلر
    anormalement attentive pour son âge, elle était toujours calme. Open Subtitles أود القول إنها كانت بشكل غير إعتيادي مركزة كطفلة، دوماً هادئة.
    Une période de latence de 25 ans est très inhabituelle. Open Subtitles فترة خمول لمدة 25 عاما هي أمر غير إعتيادي للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more