D'accord, maintenant Fais pareil pour la colonne, en pivotant le torse à 90 degrés. | Open Subtitles | والآن، إفعلي نفس الشيء مع العمود الفقري، مديرة الجذع بـ90 درجة. |
Fais ce que je te dis, et tout ira bien. | Open Subtitles | مرّ أسبوع فقط. إفعلي ما أقوله وسنكون بخير. |
Fais tout ce que tu te sens obligée de faire. | Open Subtitles | إفعلي كل ما تشعرين أنك مضطرة إلى القيام به |
Et si tu peux pas faire ça par amour pour moi... Fais-le par amour pour elle. | Open Subtitles | و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها |
faites tout ce qu'il faudra. Il tuo culo sembra buono in quei pantalones. Cela signifie, "tes fesses semblent jolies dans ce pantalon." | Open Subtitles | إفعلي كل ما يقتضيه الأمر إنه يعني بأنك تبدو جيداً بهذا البنطال |
Très bien, Vas-y ! Je démarre un sous-label. | Open Subtitles | حسنا ، إفعلي ذلك إذن سأنشئ شركة تسجيلات فرعية |
Gina, je ne vois rien. Fais quelque chose à ce feu. | Open Subtitles | "جينا" لايمُكنني رؤية أي شيء إفعلي شيئ إتجاه النار |
C'est ça, Fais les choses comme tu veux les faire. | Open Subtitles | هذه هي فتاتي إفعلي الأمور بالطريقة التي كنتِ لتفعليها |
Fais ça pour moi, et j'oublierai avoir vu ta fille. | Open Subtitles | إفعلي هذا الأمر من أجلي.. وسأنسى.. بأنني رأيت إبنتك أصلا. |
Tu Fais ça, et je lui dirai que tu as couché avec ce monstre. | Open Subtitles | إفعلي ذلك، وأنا سأخبِره أنكِ ضاجعتي هذا الوحش. |
Bien, Fais ce que tu veux, mais je vais m'installer plus large avec ça. | Open Subtitles | حسناً , إفعلي ما يحلو لكِ لكن قد وصل الأمر معي لهذه الدرجة أعلى من هذه |
Ok. Ben, Fais de ton mieux pour que ce ne soit pas le cas. | Open Subtitles | حسن ، إفعلي مـا بوسعك لتحرصي أن لا تحس كذلك |
Oui, Fais ce que je dis et pas ce que je Fais. Le droit d'une figure paternelle. | Open Subtitles | أجل، إفعلي ما أقوله وليس ما أفعله، حق الشخص الذي بمثابة الأب. |
Mais va de l'avant et monte, Fais le quand même. | Open Subtitles | حسنًا ، ولكن إفعلي ذلك إصعدي وقومي بتأديتها على أية حال |
Donc qu'importe ce qui dois être fait, tu le Fais. Parce que maintenant tu es seule. | Open Subtitles | إذا إفعلي كل ما يتطلبه الأمر لأنك الآن تعتمدين على نفسك فقط |
Tu Fais ce que tu as à faire. Peu importe le coût, on survit. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
Si tu Fais ce qu'on te dit on ne te fera aucun mal, et ce sera bientôt fini, d'accord ? | Open Subtitles | إفعلي مانخبركِ ولن نؤذيكِ , مجدداً أكثر من مما نضطر وسينتهي الأمر قريباً , حسنٌ؟ |
Il est comme, tu sais, Fais juste ce que tu veux et soit heureux, mais il m'a enseigné m'a élevé à croire que si tu Fais quelque chose mal, | Open Subtitles | ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة . .لكنه |
Fais-le ou tu n'auras pas de visite. | Open Subtitles | لأجل الرب ، إفعلي ذلك و إلا لن تحوزي على زيارات |
Si tu dois renvoyer quelqu'un ou le remplacer, Fais-le. Mais si c'est quelqu'un que tu aimes, tu... | Open Subtitles | إن أردت أن تطردي أحدا أو تستبدليه ، إفعلي و لكن إن كان شخصا تحبين ، أنت بكل بساطة... |
Pour une fois, pour une seule fois, s'il vous plait, faites comme je demande. | Open Subtitles | لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ |
Tu veux te mentir ? Vas-y ? Faux espoirs et plus d'espoir ! | Open Subtitles | لقد أنتهى بالفعل هل تريدين أن تخدعي نفسك ، هيا إفعلي ، بريق من الأمل و الآن لا شيئ |
Si vous voulez vous compliquer la vie, faites-le pour de bonnes raisons. | Open Subtitles | إذا كنت ترغبين في تعقيد حياتك . إفعلي ذلك لأسباب وجيهة |
Allez-y en profondeur. Il bloque la douleur. | Open Subtitles | إفعلي ذلك على نحوٍ عميق سوف يوقف الألم |