"إفعلي" - Translation from Arabic to French

    • Fais
        
    • Fais-le
        
    • faites
        
    • Vas-y
        
    • faites-le
        
    • Allez-y
        
    D'accord, maintenant Fais pareil pour la colonne, en pivotant le torse à 90 degrés. Open Subtitles والآن، إفعلي نفس الشيء مع العمود الفقري، مديرة الجذع بـ90 درجة.
    Fais ce que je te dis, et tout ira bien. Open Subtitles ‫مرّ أسبوع فقط. ‫إفعلي ما أقوله ‫وسنكون بخير.
    Fais tout ce que tu te sens obligée de faire. Open Subtitles إفعلي كل ما تشعرين أنك مضطرة إلى القيام به
    Et si tu peux pas faire ça par amour pour moi... Fais-le par amour pour elle. Open Subtitles و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها
    faites tout ce qu'il faudra. Il tuo culo sembra buono in quei pantalones. Cela signifie, "tes fesses semblent jolies dans ce pantalon." Open Subtitles إفعلي كل ما يقتضيه الأمر إنه يعني بأنك تبدو جيداً بهذا البنطال
    Très bien, Vas-y ! Je démarre un sous-label. Open Subtitles حسنا ، إفعلي ذلك إذن سأنشئ شركة تسجيلات فرعية
    Gina, je ne vois rien. Fais quelque chose à ce feu. Open Subtitles "جينا" لايمُكنني رؤية أي شيء إفعلي شيئ إتجاه النار
    C'est ça, Fais les choses comme tu veux les faire. Open Subtitles هذه هي فتاتي إفعلي الأمور بالطريقة التي كنتِ لتفعليها
    Fais ça pour moi, et j'oublierai avoir vu ta fille. Open Subtitles إفعلي هذا الأمر من أجلي.. وسأنسى.. بأنني رأيت إبنتك أصلا.
    Tu Fais ça, et je lui dirai que tu as couché avec ce monstre. Open Subtitles إفعلي ذلك، وأنا سأخبِره أنكِ ضاجعتي هذا الوحش.
    Bien, Fais ce que tu veux, mais je vais m'installer plus large avec ça. Open Subtitles حسناً , إفعلي ما يحلو لكِ لكن قد وصل الأمر معي لهذه الدرجة أعلى من هذه
    Ok. Ben, Fais de ton mieux pour que ce ne soit pas le cas. Open Subtitles حسن ، إفعلي مـا بوسعك لتحرصي أن لا تحس كذلك
    Oui, Fais ce que je dis et pas ce que je Fais. Le droit d'une figure paternelle. Open Subtitles أجل، إفعلي ما أقوله وليس ما أفعله، حق الشخص الذي بمثابة الأب.
    Mais va de l'avant et monte, Fais le quand même. Open Subtitles حسنًا ، ولكن إفعلي ذلك إصعدي وقومي بتأديتها على أية حال
    Donc qu'importe ce qui dois être fait, tu le Fais. Parce que maintenant tu es seule. Open Subtitles إذا إفعلي كل ما يتطلبه الأمر لأنك الآن تعتمدين على نفسك فقط
    Tu Fais ce que tu as à faire. Peu importe le coût, on survit. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    Si tu Fais ce qu'on te dit on ne te fera aucun mal, et ce sera bientôt fini, d'accord ? Open Subtitles إفعلي مانخبركِ ولن نؤذيكِ , مجدداً أكثر من مما نضطر وسينتهي الأمر قريباً , حسنٌ؟
    Il est comme, tu sais, Fais juste ce que tu veux et soit heureux, mais il m'a enseigné m'a élevé à croire que si tu Fais quelque chose mal, Open Subtitles ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة . .لكنه
    Fais-le ou tu n'auras pas de visite. Open Subtitles لأجل الرب ، إفعلي ذلك و إلا لن تحوزي على زيارات
    Si tu dois renvoyer quelqu'un ou le remplacer, Fais-le. Mais si c'est quelqu'un que tu aimes, tu... Open Subtitles إن أردت أن تطردي أحدا أو تستبدليه ، إفعلي و لكن إن كان شخصا تحبين ، أنت بكل بساطة...
    Pour une fois, pour une seule fois, s'il vous plait, faites comme je demande. Open Subtitles لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ
    Tu veux te mentir ? Vas-y ? Faux espoirs et plus d'espoir ! Open Subtitles لقد أنتهى بالفعل هل تريدين أن تخدعي نفسك ، هيا إفعلي ، بريق من الأمل و الآن لا شيئ
    Si vous voulez vous compliquer la vie, faites-le pour de bonnes raisons. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في تعقيد حياتك . إفعلي ذلك لأسباب وجيهة
    Allez-y en profondeur. Il bloque la douleur. Open Subtitles إفعلي ذلك على نحوٍ عميق سوف يوقف الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more