ويكيبيديا

    "إقليم آسيا والمحيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • région de l'Asie et du
        
    • région Asie et
        
    • que l'Asie et le
        
    • d'Asie et du
        
    • the Asia and the
        
    Il a également prévu de procéder, dans la région de l'Asie et du Pacifique, à une opération internationale de recherche et de sauvetage. UN وخطط أيضا لعملية بحث وإنقاذ دولية لمناطق حضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Renforcement des capacités nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique : plans d'action nationaux UN النهوض بالقدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ: خطط العمل الوطنية
    Il s'agit du tout premier partenariat pour la jeunesse dans cette région de l'Asie et du Pacifique. UN وهذه أول شراكة تتعلق بمسائل الشباب في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Annexe C : Estimations des ressources de base et totales pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق جيم: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Annexe G : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Faciliter la participation des organisations internationales et des donateurs à la diffusion du concept sous-tendant le partenariat pour les batteries plomb-acide usagées à partir de la région de l'Amérique centrale vers d'autres régions telles que l'Asie et le Pacifique et l'Afrique grâce aux Centres régionaux et aux Centres de coordination. UN تيسير إشراك المنظمات الدولية والمانحين في تعميم مبادئ شراكة البطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة من إقليم أمريكا اللاتينية من خلال المراكز الإقليمية في أقاليم أخرى، ومثلاً إقليم آسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا.
    Notre propre région de l'Asie et du Pacifique n'est pas à l'abri de ces difficultés. UN ولم يكن إقليم آسيا والمحيط الهادئ الذي ننتمي إليه في منأى عن هذه التحديات.
    6. Les projets de pays en cours d'exécution dans la région de l'Asie et du Pacifique sont les suivants : UN 6- وفيما يلي المشاريع الوطنية قيد التنفيذ في إقليم آسيا والمحيط الهادئ:
    2001/77 Coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique UN 2001/77 التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Le deuxième atelier, intéressant la région de l'Asie et du Pacifique, s'est tenu à Colombo, du 21 au 24 juin. UN وعقدت الحلقة الثانية في كولومبو في الفترة من 21 إلى 24 حزيران/يونيه، وشملت إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, la notion de zones économiques sous-régionales est à l'étude, ce qui confirme cette tendance. UN وتجري في إقليم آسيا والمحيط الهادئ مناقشة فكرة المناطق الاقتصادية دون اﻹقليمية، اﻷمر الذي يزيد من ضعف الحدود الجغرافية لفكرة مناطق تجهيز الصادرات.
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, le PNUD a facilité le dialogue des parties prenantes sur la réforme des politiques et l'autonomisation des communautés aux fins de la gestion des crises. UN وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ، يسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحوار بين أصحاب المصلحة من أجل إصلاح السياسات وتمكين المجتمعات المحلية من إدارة الكوارث.
    Nous collaborons avec nos partenaires nationaux de toute la région de l'Asie et du Pacifique, ainsi qu'avec nos partenaires régionaux du monde du Sud et nos alliés du monde du Nord. UN ونحن نعمل مع شركاء وطنيين على نطاق إقليم آسيا والمحيط الهادئ، ومع شركاء إقليميين من جنوب الكرة الأرضية، وكذلك مع تحالفات من شمال الكرة الأرضية.
    Selon la Division de la population des Nations Unies, en 2010, la région de l'Asie et du Pacifique comptait pour 32 % de la population migrante du monde, à moitié composée de femmes. UN واستناداً إلى شعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، استأثر إقليم آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010 بنسبة 32 في المائة من نصيب العالم من المهاجرين، نصفهم من النساء.
    Il promeut une approche plus efficace et coordonnée de la traite des êtes humains par les systèmes de justice pénale des gouvernements de la région de l'Asie et du Pacifique. UN ويشجع على إتباع نهج أكثر فعالية وتنسيقا لمعالجة الاتجار بالأشخاص عن طريق نظم العدالة الجنائية للحكومات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Une question concernant la pertinence du bureau dans la région Asie et Pacifique est posée afin d'approfondir le dialogue visant à trouver des solutions aux défis actuels. UN وقد طرحت مسألة صلاحية المكتب في إقليم آسيا والمحيط الهادئ لمزيد من الحوار الذي يرمي إلى إيجاد حلول للتحديات الجارية.
    Dans la région Asie et Pacifique, on dénombre 10 autres grands processus d'évaluation, y compris des perspectives d'évolution de l'environnement au niveau sous-régional, mais aussi des évaluations de questions spécifiques, comme les forêts, la pollution atmosphérique et l'état de l'environnement après les catastrophes. UN وفي إقليم آسيا والمحيط الهادئ، توجد 10 عمليات تقييم رئيسية أخرى، بما في ذلك التوقعات البيئية دون الإقليمية، كما أجريت تقييمات بشأن قضايا محددة مثل الغابات، وتلوث الهواء وحالة البيئة في أعقاب الكوارث.
    Région: Asie et Pacifique Sud UN إقليم: آسيا والمحيط الهادئ
    M. Gamini K. Manuweera (Sri Lanka - région Asie et Pacifique) UN السيد غاميني ك. مانويرا (سري لانكا - إقليم آسيا والمحيط الهادئ)
    Faciliter la participation des organisations internationales et des donateurs à la diffusion du concept sous-tendant le partenariat pour les batteries plomb-acide usagées à partir de la région de l'Amérique centrale vers d'autres régions telles que l'Asie et le Pacifique et l'Afrique grâce aux Centres régionaux et aux Centres de coordination. UN تيسير إشراك المنظمات الدولية والمانحين في تعميم مبادئ شراكة البطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة من إقليم أمريكا اللاتينية من خلال المراكز الإقليمية في أقاليم أخرى، ومثلاً إقليم آسيا والمحيط الهادي، وأفريقيا.
    Programme du PNUE Un seul pilote: Un programme de pays du PNUE, qui sera entrepris dans un pays en développement déterminé d'Asie et du Pacifique, orientera l'intervention coordonnée du PNUE visant à améliorer l'état de l'environnement dans le pays considéré et à contribuer aux efforts internationaux tendant à remédier à la pauvreté. UN عملية تجريبية واحدة لليونيب: سيقوم برنامج قطري لليونيب في بلد نام مختار في إقليم آسيا والمحيط الهادئ بتجربة تدخلات اليونيب المنسقة الرامية إلى تحسين الحالة البيئية في البلد والمساهمة في الجهود الدولية المبذولة لمعالجة الفقر.
    It is proposed to also use these regions to structure the monitoring plan but with an adjustment to place Australia and New Zealand in the Asia and the Pacific region. UN ويقترح أيضاً استخدام هذه الأقاليم لهيكلة خطة الرصد مع إجراء تعديل لإدراج أستراليا ونيوزيلندا في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد