ويكيبيديا

    "إكتشفتِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • découvert
        
    • su
        
    Et vous l'avez découvert en prison, vous avez pris votre revanche. Open Subtitles ومن ثمّ نفذتِ إنتقامكِ حينما إكتشفتِ ذلك في السجن.
    Et sinon, comment as-tu découvert que tu avais un oncle ? Open Subtitles إذاً كيف إكتشفتِ إنّ لكِ خالاً على أية حال ؟
    Vous avez découvert son projet, et avant qu'il ne puisse le détruire, vous avez utilisé sa création contre lui. Open Subtitles إكتشفتِ عما كان يدور مشروعه، و قبل قيامه بتدميره، إستخدمتِ إختراعه ضده.
    Ce weekend où nous avons arrêté de se parler c'était parce que tu avais découvert ma liaison. Open Subtitles نهاية الأسبوع تلك التي توقفنا فيها عن التحدّث لأنّكِ إكتشفتِ حول العلاقة.
    T'as su quand que ton père était un criminel ? Open Subtitles متى إكتشفتِ لأول مرة بأن والدكِ مجرم؟
    Tu as découvert quelque chose que tu ignorais? Open Subtitles هل إكتشفتِ شيئاً عنه لم تكوني تعلميه من قبل ؟
    Quand avez-vous découvert que la vidéo est devenue virale ? Open Subtitles متى إكتشفتِ إنتشار مقطع الفيديو ؟
    Tu voulais en fait connaître la Question parce que tu as toujours voulu savoir si la vie a un sens, et maintenant tu es anéantie parce que tu as découvert qu'elle n'en a aucun. Open Subtitles أردتى فى الحقيقة أن تعرفى السؤال لأنكِ تتسائلى دوماً إن كان هناك المزيد لنعرفه عن الحياة و أنتِ الآن محطمة لأنكِ إكتشفتِ الآن إنه لا يوجد أى شىء
    Peut-être l'avez-vous découvert un peu trop tard. Open Subtitles ربما إكتشفتِ ذلك بعد فوات الأوان
    Quand as-tu découvert ce qu'il faisait ? Open Subtitles متـى إكتشفتِ ما كان ينوي عمله؟
    Est-ce ainsi que vous avez découvert le problème du méthane ? Open Subtitles هل بهذه الطريقة إكتشفتِ الميثان؟
    Tu as découvert ça après coup et tu l'as couvert, parce que le sale type l'avait bien mérité. Open Subtitles لقد إكتشفتِ الأمر بعد وقوعه وقد... تركتيه ينجو بفعلته لأنّ الرجل الشرير كان يستحق ذلك
    Parce que vous avez découvert... Vous avez découvert sa liaison avec Pierre. Open Subtitles ... لأنك إكتشفتِ .إكتشفتِ علاقتها مع بيير
    Il nous a dit que vous l'aviez payé pour tuer Harold quand vous avez découvert qu'il avait parlé à la police. Open Subtitles (أخبرنا أنكِ دفعتِ له كي يقتل (هارولد عندما إكتشفتِ أنه كان يتحدث إلى الشرطة
    Quand l'avez-vous découvert ? Open Subtitles متى إكتشفتِ ذلك؟
    Et quand vous avez découvert que vous étiez juste une autre cliente ça vous a rendu en colère ? Open Subtitles "وعندما إكتشفتِ بأنّكِ كُنتِ مجرد زبونة أخرى تدفع..." "ذلك جعلكِ مجنونة؟ ..."
    Melle Bronson, je suis curieuse de savoir comment vous vous êtes sentie aprés avoir découvert, que Sarah allait tuer votre personnage ? Open Subtitles سيّدة (برونسون)، أنا فضوليّة حول كيفيّة شعوركِ عندما إكتشفتِ أنّ (سارة) ستقتل شخصيّتكِ؟
    Tu as découvert que Frank et moi t'avons menti, et pour te venger, tu essayes de me mettre nu sur le toit et de m'y laisser. Open Subtitles إكتشفتِ أنني و (فرانك) كذبنا عليكِ، لذا لتنتقمي أنتِ تحاولين أن تجعليني أتعرى على السقف وتتركيني هناك
    Comment l'as tu découvert ? Open Subtitles كيف إكتشفتِ الأمر؟
    Aviez-vous découvert le vrai but de Moore ? Open Subtitles هل إكتشفتِ أبداً أجندة (مور) السريّة ؟
    Quand est-ce que vous avez su ? Open Subtitles متى إكتشفتِ ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد