Pas juste mille douches pour ton Dieu, il se baignera tout le temps maintenant. | Open Subtitles | لن يستمتع إلهك فحسب بالكثير من الاستحمام بل سيستحم طوال الوقت الآن أأنت سعيدة الآن؟ |
car je pense pas que ton Dieu me laissera te rendre visite au paradis. | Open Subtitles | فلدي شعور أن إلهك سيمنعني من مقابلتك في الجنة |
ton Dieu ne peut plus rien pour toi. Moi si. | Open Subtitles | إلهك لا يستطيع مساعدتك الأن . أنا فقط أستطيع |
Si le paradis existe, votre Dieu aussi, avec toutes ses promesses en l'air. | Open Subtitles | إن كانت هنالك جنة، عند إلهك.. مع كل وعوده الفارغة. |
Vous avez dû être extrêmement en colère contre votre Dieu bien-aimé. | Open Subtitles | حسناً ، لابُد أنك كُنت غاضب بشكل مُروع من إلهك المحبوب |
Mets fin à cette plaie. Je suis fatigué des jeux de ton Dieu. | Open Subtitles | ارفع هذا الوباء لقد تعبت من تلك الألعاب التى يلعبها إلهك |
Prends-le pour pouvoir passer plus de précieux temps avec ton Dieu. Maître. | Open Subtitles | خذيه لكي يعطيك المزيد من الوقت الثمين مع إلهك |
- Est-ce que ton Dieu veut que les enfants meurent de faim ? | Open Subtitles | هل يريد إلهك أن نترك أولادنا تموت من الجوع؟ |
J'ai combattu pour ton Dieu à la Néra. | Open Subtitles | لقد حاربتُ من أجل إلهك في خليج المياة السوداء. |
Écoute, ton Dieu enseigne, tous les gens naissent égaux, non ? | Open Subtitles | إلهك يُعلم أن الجميع وُلدوا متساويين، صحيح؟ |
Même ton Dieu sait qu'il ne doit pas venir ici. | Open Subtitles | حتّى إلهك أكثر وعياً مِن المجيء إلى هنا |
En tant que ton Dieu, je t'ordonne d'aller à Lamp à 14 h dans une semaine pour un cours de violoncelle. | Open Subtitles | ولإني إلهك, أمرك بأن تكون في الصباح بالثانية مساءً يومٌ واحد في الأسبوع لدرس التشيلو,أتفقنا |
Est-ce par le pouvoir de ton Dieu que les crapauds ont quitté le fleuve ? | Open Subtitles | أتعتبرها أعجوبه من إلهك أن تموت الأسماك و أن تترك الضفادع المياه ؟ |
A voir ton apparence, ton Dieu ne semble pas être le meilleur des maîtres. | Open Subtitles | انطلاقا من مظهرك إلهك يبدو أنه سيد غير مربح لتخدمه |
Tu as un devoir envers ton Dieu, et j'en ai un envers mon empereur. | Open Subtitles | كما لديك واجب تجاه إلهك أنا ايضاً نحو الإمبراطور |
Mais tu disais que ton Dieu est tout puissant. J'en veux une preuve. | Open Subtitles | ولكنك قُلت أن إلهك قوي، أريد إثبات هذا |
Oh, ton Dieu ne peut pas t'aider maintenant, Peter. | Open Subtitles | " إلهك لا يستطيع مُساعدتك الآن يا " بيتر |
"afin que tes jours se prolongent dans le pays que ton Dieu te donne." | Open Subtitles | لكي تطول أيامك على الأرض" "التي يعطيك إياها الرب إلهك |
À ce que je vois, votre Dieu est faible et nos Dieux sont forts. Dis-moi... | Open Subtitles | بالنحو الذي أراه هو أن إلهك ضعيف، وإلهنا قوي |
Allez auprès de votre Dieu dégénéré, car vous n'avez pas de père, garce. | Open Subtitles | اذهب إلى إلهك المُنحط والأوغاد الذين أنجبوك. |
J'ai conspiré contre mon propre sang, et je doute que même votre Dieu puisse me sauver. | Open Subtitles | تآمرت على دمي، وأشكّ أنّ بوسع إلهك إنقاذي. |
Peut-être que tu préfèrerais rester ici et rendre grâce à ton propre dieu. | Open Subtitles | ربما تفضّل البقاء هنا وتعبد إلهك |