ويكيبيديا

    "إلى اعتماد مشروع المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à adopter le projet de décision
        
    Comme je l'ai déjà dit, j'appelle les États Membres à adopter le projet de décision par consensus. UN وكما قلت في السابق، أدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد مشروع المقرر هذا بتوافق الآراء.
    15. La PRÉSIDENTE invite la Commission à adopter le projet de décision. UN ١٥ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر.
    62. La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 60. UN 62- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه.
    46. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision recommandé qui est mentionné au paragraphe 45 cidessus. UN 46- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 45 أعلاه.
    65. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision recommandé mentionné au paragraphe 64 cidessus. UN 65- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 64 أعلاه.
    51. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision qui lui est soumis à cette fin (voir par. 50). UN 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 50 أعلاه.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de décision ci-après, présenté oralement, relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.5/61/L.15 : UN 9 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر الشفوي الثاني المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.5/61/L.15:
    21. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision recommandé par le SBI. UN 21- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    53. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision qui lui est soumis à cette fin (voir par. 52). UN 53- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 52 أعلاه.
    69. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 68. UN 69- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه.
    73. La CMP sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 71. UN 73- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 71 أعلاه.
    79. La CMP sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 77. UN 79- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 77 أعلاه.
    83. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 82. UN 83- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 82 أعلاه.
    91. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 90. UN 91- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 90 أعلاه.
    82. La Conférence des Parties sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 80. UN 82- وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 80 أعلاه.
    88. La Conférence des Parties sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 86. UN 88- وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 86 أعلاه.
    52. Mesures à prendre : La Conférence sera invitée à adopter le projet de décision recommandé par le SBI à sa dixième session, compte tenu des modifications de forme proposées par le secrétariat. UN 52- الإجراء: يدعى المؤتمر إلى اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، واضعاً في الحسبان التغييرات المتعلقة بالتحرير التي اقترحتها الأمانة.
    57. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à adopter le projet de décision prévoyant d'approuver le budget adopté par la Conférence des Parties. c) Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto UN 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع المقرر الذي يوافق على الميزانية المعتمدة من مؤتمر الأطراف.
    59. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision approuvant le budget adopté par la COP. UN 59- الإجراء: يُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع المقرر الذي يوافق به على الميزانية المعتمدة من قبل مؤتمر الأطراف.
    47. La Présidente a remercié de ses travaux la Présidente du Groupe de travail spécial et a invité la Conférence des Parties à adopter le projet de décision présenté par le Groupe de travail spécial et intitulé < < Résultats des travaux du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention > > . UN 47- وشكرت رئيسة مؤتمر الأطراف رئيسة فريق العمل التعاوني على العمل الذي اضطلعت به، ودعت مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المقدم من فريق العمل التعاوني والمعنون " نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد