Comme je l'ai déjà dit, j'appelle les États Membres à adopter le projet de décision par consensus. | UN | وكما قلت في السابق، أدعو الدول الأعضاء إلى اعتماد مشروع المقرر هذا بتوافق الآراء. |
15. La PRÉSIDENTE invite la Commission à adopter le projet de décision. | UN | ١٥ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر. |
62. La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 60. | UN | 62- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه. |
46. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision recommandé qui est mentionné au paragraphe 45 cidessus. | UN | 46- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 45 أعلاه. |
65. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision recommandé mentionné au paragraphe 64 cidessus. | UN | 65- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 64 أعلاه. |
51. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision qui lui est soumis à cette fin (voir par. 50). | UN | 51- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 50 أعلاه. |
Le Président invite la Commission à adopter le projet de décision ci-après, présenté oralement, relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.5/61/L.15 : | UN | 9 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر الشفوي الثاني المتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.5/61/L.15: |
21. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision recommandé par le SBI. | UN | 21- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
53. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision qui lui est soumis à cette fin (voir par. 52). | UN | 53- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 52 أعلاه. |
69. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 68. | UN | 69- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 68 أعلاه. |
73. La CMP sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 71. | UN | 73- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 71 أعلاه. |
79. La CMP sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 77. | UN | 79- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 77 أعلاه. |
83. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 82. | UN | 83- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 82 أعلاه. |
91. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 90. | UN | 91- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 90 أعلاه. |
82. La Conférence des Parties sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 80. | UN | 82- وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 80 أعلاه. |
88. La Conférence des Parties sera aussi invitée à adopter le projet de décision mentionné ci-dessus au paragraphe 86. | UN | 88- وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المذكور في الفقرة 86 أعلاه. |
52. Mesures à prendre : La Conférence sera invitée à adopter le projet de décision recommandé par le SBI à sa dixième session, compte tenu des modifications de forme proposées par le secrétariat. | UN | 52- الإجراء: يدعى المؤتمر إلى اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، واضعاً في الحسبان التغييرات المتعلقة بالتحرير التي اقترحتها الأمانة. |
57. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à adopter le projet de décision prévoyant d'approuver le budget adopté par la Conférence des Parties. c) Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto | UN | 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع المقرر الذي يوافق على الميزانية المعتمدة من مؤتمر الأطراف. |
59. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter le projet de décision approuvant le budget adopté par la COP. | UN | 59- الإجراء: يُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع المقرر الذي يوافق به على الميزانية المعتمدة من قبل مؤتمر الأطراف. |
47. La Présidente a remercié de ses travaux la Présidente du Groupe de travail spécial et a invité la Conférence des Parties à adopter le projet de décision présenté par le Groupe de travail spécial et intitulé < < Résultats des travaux du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention > > . | UN | 47- وشكرت رئيسة مؤتمر الأطراف رئيسة فريق العمل التعاوني على العمل الذي اضطلعت به، ودعت مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر المقدم من فريق العمل التعاوني والمعنون " نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية " . |