ويكيبيديا

    "إلى البروتوكولين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux deux Protocoles
        
    • aux Protocoles
        
    • les Protocoles
        
    • les deux Protocoles
        
    Elle annonce par ailleurs que le Gouvernement cubain a l'intention d'adhérer dès le lendemain aux deux Protocoles facultatifs à la Convention sur les droits des enfants. UN وأعلنت أن الحكومة الكوبية تعتزم الانضمام من الغد إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Une recommandation a été faite au Parlement iraquien en faveur de l'adhésion aux deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention sur les droits de l'enfant. UN وتم أيضا تقديم توصية إلى البرلمان العراقي من أجل الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Le Soudan a aussi adhéré aux deux Protocoles additionnels aux Conventions de Genève en 2006. UN وانضم السودان أيضا إلى البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف، في عام 2006.
    Les références aux Protocoles facultatifs de la Convention relative aux droits de l'enfant sont interprétées comme ne s'appliquant qu'aux États qui y ont adhéré. UN وأضاف أن وفده يفهم أن الإشارات إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل تنطبق فقط على الدول التي انضمت إليهما.
    Le Gouvernement cubain envisage la possibilité d'adhérer aux Protocoles IV et V, dans le but de contribuer aux efforts vers l'universalisation. UN وتعكف حكومته على النظر في إمكانية انضمام كوبا إلى البروتوكولين الرابع والخامس بغية تعزيز الجهود الرامية إلى إضفاء طابع العالمية.
    Le processus d'adhésion aux deux Protocoles additionnels à la Convention en est à sa phase finale. UN وقد دخلت عملية الانضمام إلى البروتوكولين المكمّلين لها مرحلتها النهائية.
    La procédure d'adhésion de Kiribati aux deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant est en cours. UN 19- وكيريباس بصدد الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني لاتفاقية حقوق الطفل.
    Il a récemment levé les réserves qu'il avait émises aux articles 1, 13 et 15 de la Convention, et un comité interministériel analyse le retrait possible des réserves qui subsistent encore à la Convention et qui retardent l'accession aux deux Protocoles facultatifs. UN وقد سحبت مؤخرا تحفظاتها على المواد 1 و 13 و 15 من الاتفاقية. وتقوم لجنة مشتركة بين الوزارات بتحليل سحب التحفظات المتبقية على الاتفاقية والانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين.
    L'Érythrée a elle-même ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant en 1994 ainsi que la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant en 2000, et elle a adhéré aux deux Protocoles facultatifs à la Convention. UN وقال إن إريتريا نفسها صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994، وعلى الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه في عام 2000، كما انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    En tant qu'État partie à la Convention relative aux droits de l'enfant, la Zambie à l'intention d'adhérer aux deux Protocoles facultatifs s'y rapportant dès que les consultations en cours se seront achevées. UN وإن زامبيا بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل تعتزم الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية بمجرد أن تنتهي بشأنهما المشاورات الجارية.
    Pour sa part, la République du Congo a pris diverses initiatives, adhérant aux deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant et s'efforçant de remettre sur pied ses systèmes d'éducation et de santé pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN واتخذت جمهورية الكونغو من جانبها مختلف المبادرات فانضمت إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وعملت على إعادة بناء نظامي التعليم والصحة فيها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il est à présent chargé d'établir le rapport national de son pays sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et étudie l'éventualité d'une adhésion du Koweït aux deux Protocoles à la Convention. UN وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد تقرير دولة الكويت الوطني الخاص باتفاقية حقوق الطفل. كما أن الجهات المعنية تدرس في الوقت الحالي إمكانية انضمام الكويت إلى البروتوكولين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    L'adhésion aux deux Protocoles facultatifs à la Convention et la ratification de ces deux textes avancent rapidement. UN 15 - وأضاف قائلاً إن الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية والتصديق عليهما يمضيان سريعاً.
    Les États qui ne sont pas parties aux Protocoles devraient reconsidérer leur position et y adhérer. UN وقالت إن بلدها يهيب بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكولين أن تعيد النظر في مسألة الانضمام إليهما.
    La République de Moldova a adhéré aux Protocoles additionnels I et II aux Conventions de Genève en 1993. UN انضمت جمهورية مولدوفا عام 1993 إلى البروتوكولين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف.
    La Tunisie vient du reste d'adhérer aux Protocoles facultatifs annexés à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ولقد انضمت تونس أخيرا إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل حول النزاعات المسلحة والاستغلال الجنسي.
    Ceux d'entre eux qui ont adhéré aux Protocoles facultatifs soumettent par ailleurs des rapports additionnels. UN كما تقدم تقارير إضافية من البلدان التي انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين.
    En 2012, Cuba a également adhéré aux Protocoles additionnels IV et V de la Convention. UN وفي عام 2012 انضمت كوبا أيضاً إلى البروتوكولين الرابع والخامس من تلك الاتفاقية.
    Il est déterminé à adhérer aux Protocoles se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهي ملتزمة بالانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Il lance un appel à tous les États qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils ratifient les Protocoles ou y adhèrent dès que possible. UN ودعا الدول التي لم تصدِّق بعد أو تنضم بعد إلى البروتوكولين أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن.
    L'Islande demande également aux États d'adhérer ou de ratifier les deux Protocoles facultatifs. UN ودعا الدول أيضاً إلى الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية أو التصديق عليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد