La question des migrations est particulièrement importante pour le Gouvernement mexicain, puisque des millions de personnes passent la frontière pour se rendre aux États-Unis. | UN | وان لمسألة الهجرة أهمية عظمى لدى حكومته حيث يعبر الملايين من الناس حدود بلده الواسعة إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Après avoir obtenu le visa nécessaire, Mme Pérez O'Connor s'est rendue aux États-Unis afin de voir son époux. | UN | لقد سافرت السيدة بيريس أوكونور إلى الولايات المتحدة الأمريكية، بعدما حصلت على التأشيرة المناسبة لذلك، بغرض زيارة زوجها. |
Il n'a pas été précisé dans ce cas quel sort attendait ces gens à leur arrivée aux États-Unis. | UN | ولم يُذكر في القضية ما هي التوقعات التي تنتظر هؤلاء الأشخاص لدى وصولهم إلى الولايات المتحدة. |
L'auteur tient l'État partie responsable de la violation des droits que lui reconnaît le Pacte résultant de son extradition vers les États-Unis. | UN | ويحمّل صاحب البلاغ الدولة الطرف مسؤولية انتهاك حقوقه بموجب العهد نتيجة تسليمه إلى الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tous deux sont à présent des nations indépendantes, souveraines et librement associés aux ÉtatsUnis. | UN | وكلتاهما الآن أمة مستقلة ذات سيادة تنتسب بحرية إلى الولايات المتحدة. |
Ce système doit permettre l'identification des marchandises suspectes avant leur chargement sur des navires devant faire escale aux États-Unis. | UN | والهدف من هذا الشرط هو معرفة الشحنات المشتبه فيها قبل تحميلها على السفن المتجهة إلى الولايات المتحدة. |
L'ONU serait tenue de rembourser le prêt aux États-Unis sur trente (30) ans, intérêts compris facturés au taux de 5,54 % par an. | UN | وسيطلب من الأمم المتحدة سداد القرض إلى الولايات المتحدة في ثلاثين عاما ودفع فائدة بمعدل 5.54 في المائة في السنة. |
Même au XVIIIe siècle, nos pères fondateurs ont débattu de la portée exacte de l'immigration aux États-Unis. | UN | وحتى في القرن الثامن عشر، ناقش آباؤنا المؤسسون النطاق المناسب للهجرة الوافدة إلى الولايات المتحدة. |
La fonte en question avait été expédiée de Russie aux États-Unis et emmagasinée dans ce pays. | UN | وشحن الحديد الخام بحراً من روسيا إلى الولايات المتحدة حيث أودع مخازن هناك. |
Hanim a raconté à Emma combien elle manquait à Emir et combien lui voulait revenir aux États-Unis et la revoir, etc, etc. | Open Subtitles | ستة أشهر هانيم أمتع أيما بقصص عن مدى أشتياق أمير لها وكم كان يود المجئ إلى الولايات المتحدة |
Tu te rappelles quand on est allés aux États-Unis ? | Open Subtitles | هل تذكر حين سافرنا إلى الولايات المتحدة ؟ |
Ces flics nous ont suivis jusqu'aux États-Unis pour récupérer leurs chevaux. | Open Subtitles | شرطة الجبال تبعونا إلى الولايات المتحدة لاستعادة الأحصنة .. |
Nombre d'immigrants aux États-Unis sont originaires des pays anglophones des Caraïbes, et ils contribuent à enrichir la culture américaine. | UN | وكثيرون من المهاجرين إلى الولايات المتحدة جاءوا من بلدان كاريبية ناطقة باﻹنكليزية وأثروا الولايات المتحدة. |
Le territoire exporte aussi aux États-Unis une grande quantité de rhum. | UN | ويصدر اﻹقليم كذلك كمية كبيرة من الرم إلى الولايات المتحدة. |
Exportations agricoles mexicaines vers les États-Unis et le Canada | UN | الصادرات الزراعية المكسيكية إلى الولايات المتحدة وكندا |
D'importantes quantités étaient également exportées clandestinement du Canada vers les États-Unis. | UN | وتُهرَّب كميات كبيرة من عشبة القنَّب من كندا إلى الولايات المتحدة. |
Entre autres restrictions imposées par le blocus, Cuba ne peut exporter aucun produit vers les États-Unis, ni en importer aucune marchandise. | UN | فمن بين قيود الحصار أن كوبا لا تستطيع تصدير أي منتجات إلى الولايات المتحدة الأمريكية ولا استيراد أي سلع من ذلك البلد. |
Le Gouvernement canadien ne peut pas raisonnablement attendre qu'une telle demande soit faite ou que de telles assurances soient données avant d'expulser des fugitifs aux ÉtatsUnis. | UN | ولا يمكن توقع أن تنتظر حكومة كندا طلباً كهذا أو تنتظر منح مثل هذه التأكيدات قبل ترحيل الهاربين إلى الولايات المتحدة. |
Pour ces raisons, l'État partie affirme qu'il n'a pas commis de violation de l'article 7 en renvoyant Roger Judge vers les ÉtatsUnis sans demander de garanties. | UN | ولهذه الأسباب تؤكد الدولة الطرف أنها لم تنتهك المادة 7 عندما سلّمت روجر جدج إلى الولايات المتحدة دون طلب ضمانات. |
Une proportion croissante de ce sous-produit, le trioxyde d'arsenic, est exporté rentablement vers les Etats-Unis d'Amérique. | UN | ويجري تصدير نسبة متزايدة من هذا المنتج الفرعي، ثالث أكسيد الزرنيخ، إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية بربح. |
L'affaire des exportations chiliennes de saumon à destination des États-Unis est un bon exemple. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على ذلك حالة تصدير السلمون من شيلي إلى الولايات المتحدة. |
Certaines ont eu la chance de pouvoir venir aux Etats-Unis. | Open Subtitles | بعض هؤلاء النساء محظوظات لوصولهن إلى الولايات المتحدة |
Fédération de Russie : la Société a mis en place, à Moscou, deux programmes destinés aux réfugiés en partance pour les États-Unis. | UN | الاتحاد الروسي: نفذت الجمعية برنامجين في موسكو لفائدة اللاجئين المتوجهين إلى الولايات المتحدة. |
Il est évident que le succès à cet égard tient surtout au fait que les États-Unis d'Amérique, qui exportent près de la moitié de toutes ces armes, font régulièrement rapport au Registre de ce commerce. | UN | والواقع، أن جانباً كبيراً من النجاح في هذا الشأن يعزى إلى الولايات المتحدة الأمريكية، التي تصدر نحو نصف مجموع تلك الأسلحة، وهي تقوم بإبلاغ السجل بشأن هذه التجارة بانتظام. |
Lorsque la requête a été présentée, L. J. R. était détenu en Australie et les États-Unis d'Amérique avaient demandé son extradition. | UN | جي. آر. في السجن في أستراليا ريثما يصدر أمر بتسليمه إلى الولايات المتحدة الأمريكية. وقد ادعى إل. |
Après la disparition de la dictature en 1961, les frontières se sont ouvertes, en particulier avec les États-Unis. | UN | وبعد زوال ذلك النظام الدكتاتوري في عام ١٩٦١، فتح باب السفر إلى الخارج، ولا سيما إلى الولايات المتحدة. |
Je suis fatiguée de fuir, et je veux rentrer aux USA. | Open Subtitles | لقد تعبت من الهروب. وأريد العودة إلى الولايات المتحدة |
Certes, ces mouvements étaient d'orientation républicaine et démocratique, mais la Sección de Puerto Rico préconisait aussi l'annexion de l'île par les États-Unis et son intégration à l'Union. | UN | وعلى الرغم من أنه كان للحركتين اتجاه جمهوري وديمقراطي فإن فرع بورتوريكو دعا أيضا إلى ضم الجزيرة إقليميا إلى الولايات المتحدة وإدماجها في الاتحاد بوصفها ولاية. |
Renvoyé par navire vers les USA, n'a pas été vu depuis. | Open Subtitles | و تمت إعادته إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
Un écrivain s'en va en Amérique en quête d'inspiration. | Open Subtitles | كاتب ينتقل إلى الولايات المتحدة ليجد الإلهام |