La plupart des pays développés sont regroupés en bas à gauche. | UN | وتتجمع معظم البلدان المتقدمة في الركن الأسفل إلى اليسار. |
à gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la salle de conférence principale. | UN | ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية. |
Le prisonnier à gauche. Les messieurs autour de la table. | Open Subtitles | السّجين إلى اليسار رجاءاً، مع الرجُل عند الطاولة |
Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
A gauche, à gauche, à droite et à gauche. | Open Subtitles | حسناً إلى اليسار ثم إلى اليسار ثم يميناً و يساراً |
Quand on va ouvrir la porte, vous deux tournez à gauche. | Open Subtitles | عندما نفتح ذلك الباب أنتما الاثنان اتجها إلى اليسار |
Crime 6. Il tourne à gauche alors que c'est interdit. | Open Subtitles | الجريمه السادسه انعطف إلى اليسار بشكل غير قانونى |
Dommage que ce morceau de ciment ne soit pas tombé un peu plus à gauche. | Open Subtitles | سيئ للغاية أن قطعة الأسمنت الكبيرة لم تسقط أكثر قليلا إلى اليسار. |
Il suffit de pencher la tête à gauche et de laisser libre cours à son esprit, comme un aigle. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير |
Mon I.A. a été bloqué à 90 degrés à gauche. | Open Subtitles | شاشة معلوماتي كانت عالقة إلى اليسار بتسعون درجة |
Serré à gauche... ou le cheval marchera droit vers la maison. | Open Subtitles | أسحب إلى اليسار أو الحصان سيمشي مباشرة إلى البيت |
C'est vous qui avez déboîté à droite puis à gauche. | Open Subtitles | أنت الذي انحرفت إلى اليمين ثم إلى اليسار |
Si la balle avait été deux centimètres plus à gauche. | Open Subtitles | لو كانت تلك الرصاصة انحرفت بوصتين إلى اليسار |
Les vols internationaux sont à gauche en haut de l'escalator. | Open Subtitles | لقطع تذاكر الرحلات الدولية أعلى السلم إلى اليسار |
- Au bout du couloir, à gauche. - Trop cool, mec. | Open Subtitles | أخر القاعة إلى اليسار أنت لطيف جدا يا صديقى |
Il a essayé de garder le contrôle en braquant à gauche. | Open Subtitles | السائق حاول الحفاظ على التحكم بالحافلة انحرف إلى اليسار |
Si les éclats l'avaient touché deux pouces (5 centimètres) plus à gauche, il serait mort. | UN | وكان يمكن أن يموت لو انحرفت إصابة الشظية بوصتين إلى اليسار. |
Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
A gauche de la fontaine, par la sortie incendie et l'ascenseur au fond. | Open Subtitles | اتجه إلى اليسار ثم, إلى اليمين حيث مخرج الطوارئ ثم الى المصعد في النهاية |
D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. | Open Subtitles | أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار. |
de gauche à droite, - la droite sur la gauche. | Open Subtitles | من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار |
C'est seulement à deux pâtés de maisons à la gauche. | Open Subtitles | إنه على مسافة مكعبين سكنيين إلى اليسار. |
18. Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : | UN | 18 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيَّن إلى اليسار في القائمة. |