"إلى اليسار" - Traduction Arabe en Français

    • à gauche
        
    • à droite de cette page
        
    • A gauche
        
    • vers la gauche
        
    • sur la gauche
        
    • de gauche
        
    • à la gauche
        
    • le précède
        
    La plupart des pays développés sont regroupés en bas à gauche. UN وتتجمع معظم البلدان المتقدمة في الركن الأسفل إلى اليسار.
    à gauche, un large escalier mène à la rotonde située sous la salle de conférence principale. UN ويوجد إلى اليسار درج عريض يفضي إلى قاعة مستديرة تحت قاعة المؤتمرات الرئيسية.
    Le prisonnier à gauche. Les messieurs autour de la table. Open Subtitles السّجين إلى اليسار رجاءاً، مع الرجُل عند الطاولة
    Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. UN امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة.
    A gauche, à gauche, à droite et à gauche. Open Subtitles حسناً إلى اليسار ثم إلى اليسار ثم يميناً و يساراً
    Quand on va ouvrir la porte, vous deux tournez à gauche. Open Subtitles عندما نفتح ذلك الباب أنتما الاثنان اتجها إلى اليسار
    Crime 6. Il tourne à gauche alors que c'est interdit. Open Subtitles الجريمه السادسه انعطف إلى اليسار بشكل غير قانونى
    Dommage que ce morceau de ciment ne soit pas tombé un peu plus à gauche. Open Subtitles سيئ للغاية أن قطعة الأسمنت الكبيرة لم تسقط أكثر قليلا إلى اليسار.
    Il suffit de pencher la tête à gauche et de laisser libre cours à son esprit, comme un aigle. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير
    Mon I.A. a été bloqué à 90 degrés à gauche. Open Subtitles شاشة معلوماتي كانت عالقة إلى اليسار بتسعون درجة
    Serré à gauche... ou le cheval marchera droit vers la maison. Open Subtitles أسحب إلى اليسار أو الحصان سيمشي مباشرة إلى البيت
    C'est vous qui avez déboîté à droite puis à gauche. Open Subtitles أنت الذي انحرفت إلى اليمين ثم إلى اليسار
    Si la balle avait été deux centimètres plus à gauche. Open Subtitles لو كانت تلك الرصاصة انحرفت بوصتين إلى اليسار
    Les vols internationaux sont à gauche en haut de l'escalator. Open Subtitles لقطع تذاكر الرحلات الدولية أعلى السلم إلى اليسار
    - Au bout du couloir, à gauche. - Trop cool, mec. Open Subtitles أخر القاعة إلى اليسار أنت لطيف جدا يا صديقى
    Il a essayé de garder le contrôle en braquant à gauche. Open Subtitles السائق حاول الحفاظ على التحكم بالحافلة انحرف إلى اليسار
    Si les éclats l'avaient touché deux pouces (5 centimètres) plus à gauche, il serait mort. UN وكان يمكن أن يموت لو انحرفت إصابة الشظية بوصتين إلى اليسار.
    Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. UN امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة.
    Scannez le code QR (code-barre en deux dimensions) situé en haut à droite de cette page pour télécharger le Journal d'aujourd'hui. UN امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة.
    A gauche de la fontaine, par la sortie incendie et l'ascenseur au fond. Open Subtitles اتجه إلى اليسار ثم, إلى اليمين حيث مخرج الطوارئ ثم الى المصعد في النهاية
    D'abord, localise le panneau en forme de losange et fais glisser la partie centrale d'1 mm vers la gauche. Open Subtitles أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار.
    de gauche à droite, - la droite sur la gauche. Open Subtitles من اليسار إلى اليمين ومن اليمين إلى اليسار
    C'est seulement à deux pâtés de maisons à la gauche. Open Subtitles إنه على مسافة مكعبين سكنيين إلى اليسار.
    18. Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : UN 18 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيَّن إلى اليسار في القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus