Les tendances constatées en matière de désertification ou de dégradation des terres ne peuvent être appréciées qu'à moyen ou à long terme. | UN | ولا يمكن تقدير اتجاهات التصحر وتردِّي الأراضي إلا على أساسٍ متوسطٍ إلى طويل الأجل. |
Les tendances constatées en matière de désertification et de dégradation des terres ne peuvent être appréciées qu'à moyen ou à long terme. | UN | ولا يمكن تقدير اتجاهات التصحر وتردِّي الأراضي إلا على أساسٍ متوسطٍ إلى طويل الأجل. |
Les tendances constatées en matière de désertification et de dégradation des terres ne peuvent être appréciées qu'à moyen et à long terme. | UN | ولا يمكن تقدير اتجاهات التصحر وتردِّي الأراضي إلا على أساسٍ متوسطٍ إلى طويل الأجل. |
Les tendances en matière de désertification ne peuvent être appréciées qu'à moyen ou à long terme. | UN | واتجاهات التصحر وتردي الأراضي لا يمكن أن تقيم إلا على أساس متوسط الأجل إلى طويل الأجل. |
L'accord de partenariat fournit un cadre à moyen et à long terme dans lequel s'inscrira l'évolution de la situation aux Tokélaou, notamment sur le plan constitutionnel. | UN | وينطوي اتفاق الشراكة على إطار متوسط إلى طويل الأجل يمكن من خلاله العمل على تحقيق التطورات في المجال الدستوري وغيره في توكيلاو. |
96. Il convient de mettre au point une stratégie de formation à moyen et à long terme, conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale, en tenant compte du taux de renouvellement du personnel et de la nécessité d'agir plus systématiquement. | UN | 96- ويلزم وضع استراتيجية للتدريب من منظور متوسط إلى طويل الأجل حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/296. |
96. Il convient de mettre au point une stratégie de formation à moyen et à long terme, conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale, en tenant compte du taux de renouvellement du personnel et de la nécessité d'agir plus systématiquement. | UN | 96- ويلزم وضع استراتيجية للتدريب من منظور متوسط إلى طويل الأجل حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 59/296. |
Moyen (10 ans) à long terme (20 à 50 ans) | UN | متوسط (10 سنوات) إلى طويل الأجل (من 20 إلى 50 سنة) |
Pour atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, la communauté internationale est invitée à adopter une perspective à moyen et à long terme du développement économique et social. | UN | 10 - وتدعو أهداف التنمية للألفية المجتمع الدولي إلى اعتماد منظور متوسط إلى طويل الأجل إزاء التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Tout en revêtant une grande importance pour le pays, le projet < < e-taskira > > est une entreprise de moyen à long terme dont l'incidence sera limitée durant le cycle électoral 2014/15. | UN | ومشروع البطاقة الوطنية الإلكترونية، على الرغم من أهميته الوطنية الكبرى، هو مشروع متوسط إلى طويل الأجل سيكون أثره محدودا خلال الدورة الانتخابية 2014/2015. |