ويكيبيديا

    "إلى كُلّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à tout
        
    • à tous
        
    Ouais, mais elle envoie son délire à tout le monde. Open Subtitles نعم، لَكنَّها تُرسلُ تلك الأوهامِ إلى كُلّ شخصِ.
    Vous croyez avoir réponse à tout mais vous ravivez les braises et tout le monde paye les pots cassés. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ الأجوبة إلى كُلّ شيءِ، لكن يَنتهي برَمي الغازِ على النارِ، ويَدْفعُ كُلّ شخصَ النتائجَ.
    Je m'attendais à ce qu'il ne dise rien des confidences que je lui ai faites, et qu'il ne raconte pas à tout le monde mes phobies, mes problèmes sexuels et mes problèmes d'insécurités. Open Subtitles أنا أَتوقّعُ بأنَّ هو لا أُكرّرَ كُلّ شيء أخبرتُه في الثقةِ الأكثر صرامةِ ويُثرثرُ إلى كُلّ شخصِ حول خوفي المرضي ومشاكلي الجنسية وأكثر حالات عدم أمانِي العميقةِ.
    J'ai passé des coups de fils à tous ceux auxquels j'ai pu penser. Open Subtitles أنا أنا جَعلتُ المكالمات الهاتفيةَ إلى كُلّ شخصِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    C'est pourtant le gentil clown du coin qui donne du bœuf de 3ème catégorie à tous et à toutes. Open Subtitles لَكنَّه مهرّجُ الحيِّ الودّيِ الذي يَعطي الدرجةَ دي لحم بقر إلى كُلّ الأولاد والبنات.
    À cause de toi, je dois mentir à tout le monde ! Open Subtitles شكراً لكم، أنا يَجِبُ أَنْ أَكْذبَ إلى كُلّ شخصِ!
    Je sais que vous avez tous des questions, et je veux répondre à tout le monde... Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنتم جميعاً عِنْدَكُمْ الكثير مِنْ الأسئلةِ، وأنا أُريدُ المُحَاوَلَة للوُصُول إلى كُلّ شخصِ ...
    Au crépuscule, ça arrive à tout le monde : Open Subtitles في المساء هذا يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ.
    Attention à tout le personnel ! Phase d'alerte majeure enclenchée ! Open Subtitles إنتباه إلى كُلّ الموظفين هناك إنذار
    Ca n'arrive pas à tout monde, abruti. Open Subtitles الذي لا يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ، حمار.
    Il tue parce que c'est sa réponse à tout. Open Subtitles يَقْتلُ لأنه جوابُه إلى كُلّ شيءِ.
    Ils le font à tout le monde. Open Subtitles العسل، هم يَعملونَ ذلك إلى كُلّ شخصِ.
    Ça arrive tôt ou tard à tout le monde ! Open Subtitles يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ عاجلاً أم آجلاً!
    Ça arrive à tout le monde : Open Subtitles هذا يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ.
    Ça arrive à tout le monde. Open Subtitles يَحْدثُ إلى كُلّ شخصِ.
    La rupture se propagerait à tous les niveaux de la cellule. Open Subtitles التوقّف يَنتْشرُ إلى كُلّ المستويات لبناءِ الخلايا الذرّيَه
    s'est répandue à tous les pays du monde civilisé. Open Subtitles نَشرَ إلى كُلّ بلاد في العالمِ المُتَحضّرِ.
    2R2 à tous, on va le serrer. Open Subtitles إلى كُلّ الوحدات،أبقو في مواقعكم نحن نحاصره
    Étant petit, il m'emmenait à tous les matchs possibles. Open Subtitles كَبْر، أَخذَني إلى كُلّ لعبة التي هو يُمْكِنُ أَنْ،
    Vous avez dit donner des évaluations à tous les internes. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد