ويكيبيديا

    "إلى نيبال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Népal
        
    • le Népal
        
    Ils ont plaidé pour la mise en place d'un bureau du Haut-Commissariat aux droits de l'homme au Népal. UN ومارس ممثلا المنظمة الضغط لإيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى نيبال لبحث إمكانية إنشاء مكتب لمفوضية حقوق الإنسان فيها.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général a également rendu compte au Groupe de travail de sa visite au Népal. UN 24 - وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام تقريراً على الفريق العامل بشأن زيارتها إلى نيبال.
    Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre. UN وكان مشكل اللاجئين من بوتان إلى نيبال مشكلاً صعباً أيضاً.
    Le problème des réfugiés bhoutanais au Népal a également été difficile à résoudre. UN وكان مشكل اللاجئين من بوتان إلى نيبال مشكلاً صعباً أيضاً.
    M. Pradhan avait apparemment dit sa crainte d'être arrêté à son retour au Népal. UN واستُفيد أن السيد برادهين عبّر عن مخافته من أنه ربما يتعرض للاعتقال إثر عودته إلى نيبال.
    Le Rapporteur spécial sur la torture s'est rendu en mission au Népal du 10 au 16 septembre 2005, à l'invitation du Gouvernement. UN موجز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة إلى نيبال في الفترة من 10 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 بدعوة من الحكومة.
    Assistance au Népal dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان
    Par exemple, en 2001, le Gouvernement japonais a versé au Népal une contribution d'environ 9 millions de dollars pour améliorer l'état de 10 carrefours à Katmandou. UN وعلى سبيل المثال، قدمت حكومة اليابان حوالي 9 ملايين دولار إلى نيبال لتحسين حالة 10 تقاطعات للطرق في كتماندو عام 2001.
    Situation des droits de l'homme en Haïti 715 502 Assistance au Népal dans le domaine des droits de l'homme 716 503 UN حالة حقوق الإنسان في هايتي 715 تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان 716 498
    Jusqu'à présent, les services de l'immigration n'ont identifié parmi les personnes arrivant au Népal, à leurs divers points de contrôle, aucune des personnes figurant sur la liste. UN وحتى الآن لم تجد مكاتب الهجرة أي أفراد ترد أسماؤهم في القائمة الواردة إلى نيبال من مختلف نقاط التفتيش التابعة للهجرة.
    À la suite de la reconstitution ultérieure du Parlement et de la formation d'un gouvernement composé de tous les partis, la communauté internationale a repris l'envoi de colis au Népal. UN وعلى إثر استعادة البرلمان في وقت لاحق وإنشاء حكومة جامعة لكافة الأحزاب، استأنف المجتمع الدولي تقديم المعونة إلى نيبال.
    Nous exhortons le Secrétariat à achever les procédures nécessaires pour la délocalisation du Centre au Népal sans plus attendre. UN ونحث الأمانة العامة على الانتهاء من الإجراءات الضرورية لنقل المركز إلى نيبال دون مزيد من الإبطاء.
    Visite du Rapporteur spécial au Népal UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع اﻷطفال عن الزيارة التي قام بها إلى نيبال
    Elle avait aussi l'intention de se rendre au Népal, en République démocratique du Congo et au Soudan. UN وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    Le Japon a également prêté un appui électoral et envoyé des contrôleurs des armements au Népal. UN وقدمت اليابان أيضا الدعم المتصل بالانتخابات وأرسلت مراقبين عسكريين إلى نيبال.
    J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections. UN وأود أن أدعو البلدان والمنظمات الصديقة إلى إرسال مراقبين إلى نيبال أثناء الانتخابات.
    _: visite de la Haut-Commissaire au Népal UN : الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية إلى نيبال
    En 2007, j'ai déjà entrepris une mission de suivi très utile de la première mission que j'ai effectuée au Népal, il y a deux ans. UN وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين.
    Elle avait aussi l'intention de se rendre au Népal, en République démocratique du Congo et au Soudan. UN وستسافر أيضا إلى نيبال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    Au lieu de se montrer reconnaissant d'une telle indulgence, Tek Nath Rizal a émigré avec sa famille au Népal, d'où il a commencé à inciter les Bhoutanais du Sud à se rebeller contre le gouvernement. UN وعوضا عن ابداء الشكر تجاه هذا الرفق، هاجر تك نات ريزال إلى نيبال مع أسرته وبدأ من هناك تحريض البوتانيين الجنوبيين على الثورة ضد الحكومة.
    119. Un afflux important de réfugiés d'ethnie népalaise, amorcé au début de 1991, du Bhoutan vers le Népal s'est poursuivi tout au long de 1992. UN ٩١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، استمر التدفق الكبير للمجموعات الاثنية النيبالية من بوتان إلى نيبال الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد