L'Équateur espère que la communauté internationale, en particulier les pays industrialisés, s'associeront à cette initiative. | UN | وأعرب عن أمله في أن ينضم المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان الصناعية، إلى هذه المبادرة. |
Je vous invite également à vous joindre à cette initiative. | UN | وأدعوكم أيضاً إلى الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Je lance un appel aux autres puissances spatiales et leur demande de s'associer à cette initiative. | UN | وإني أدعو الدول الأخرى التي تتمتع بقدرات فضائية إلى الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Le secteur privé s'intéresse de plus en plus à cette initiative. | UN | وثمة اهتمام متزايد من جانب القطاع المالي الخاص في الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Il demande également des informations complémentaires sur la probabilité de voir d'autres organismes des Nations Unies s'associer à cette initiative. | UN | وتطلب المجموعة المزيد من المعلومات حول احتمالات انضمام منظمات أخرى من أسرة الأمم المتحدة إلى هذه المبادرة. |
Nous pensons que tous les États devraient être encouragés à s'associer à cette initiative volontaire. | UN | ونعتقد أنه ينبغي تشجيع جميع الدول على الانضمام إلى هذه المبادرة الطوعية. |
La Tunisie se réserve le droit de se référer à nouveau à cette initiative au moment opportun. | UN | وتحتفظ تونس بالحق في الإشارة إلى هذه المبادرة مرة أخرى في اللحظة المناسبة. |
Le Comité contre le terrorisme, en la présence de son Président, s'est également associé à cette initiative. | UN | وانضمت إلى هذه المبادرة لجنة مكافحة الإرهاب، قائمة بدورها من خلال رئيس اللجنة. |
D'autres organisations devraient par la suite s'associer à cette initiative. | UN | ويُتوقع أن تنضم منظمات أخرى إلى هذه المبادرة مستقبلاً. |
Nous invitons tous les pays intéressés à s'associer à cette initiative. | UN | وندعو جميع البلدان التي يهمها الأمر إلى الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Il est regrettable que le projet de résolution que nous sommes sur le point d'adopter omette toute référence à cette initiative. | UN | إلا أنه لمن المؤسف حقا أن مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده الآن قد أغفل تماما الإشارة إلى هذه المبادرة. |
Le Congo, comme d'autres pays, a adhéré à cette initiative. | UN | وانضمت الكونغو ودول أخرى إلى هذه المبادرة. |
Dans ce contexte, nous nous réjouissons de l'offre de la Belgique qui a proposé d'accueillir une réunion l'année prochaine, et nous attendons avec intérêt de prendre part à cette initiative. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بعرض عقد اجتماع العام المقبل في بلجيكا ونتطلع إلى هذه المبادرة. |
Demandons aux autres bailleurs de fonds de se joindre à cette initiative. | UN | فلنطلب إلى المانحين الآخرين أن ينضموا إلى هذه المبادرة. |
Elle a exhorté la communauté internationale à se joindre à cette initiative et a encouragé les pays et organisations qui ne l’avaient pas encore fait à apporter leur contribution. | UN | وناشد المؤتمر المجتمع الدولي للانضمام إلى هذه المبادرة ورحب في هذا الصدد بالمساهمات المقدمة من البلدان والمنظمات اﻷخرى. |
J'exhorte également les institutions de Bretton Woods à s'intéresser davantage à cette initiative et à s'associer aux efforts déployés pour en réaliser les objectifs. | UN | كما أحث مؤسسات بريتون وودز أن تنظر إلى هذه المبادرة باهتمام مخلص فتشارك في الجهود الرامية إلى تحقيق أهدافها. |
Ils engagent tous les États à se joindre à cette initiative. | UN | وقال إنها تحث جميع الدول على الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Il a invité d'autres membres de la communauté internationale à se joindre à cette initiative. | UN | كما دعا باقي أعضاء المجتمع الدولي للانضمام إلى هذه المبادرة. |
Nous saisissons également la présente occasion pour appeler tous les pays à se rallier à cette initiative d'une importance capitale. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنهيب بجميع الدول الانضمام إلى هذه المبادرة البعيدة الأثر. |
Sachant que le présent rapport va être publié, l'Équateur saisit l'occasion d'inviter la communauté internationale à se rallier à l'Initiative. | UN | وتغتنم إكوادور الطابع العام لهذا التقرير لتدعو المجتمع الدولي إلى الانضمام إلى هذه المبادرة. |
Le Programme d'action de la CIPD est particulièrement pertinent à l'égard de cette initiative prometteuse. | UN | وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتسم بأهمية بالغة بالنسبة إلى هذه المبادرة الواعدة. |
Je considère par conséquent cette invitation comme une initiative nationale. | UN | لذلك فإنني أنظر إلى هذه المبادرة بوصفها مبادرة وطنية. |