Comme vous m'avez tiré de mon Noël traditionnel, avec le puding de prunes, l'oie rôtie, et retardé ma lettre de suicide... | Open Subtitles | حسناً بما أنكم أنقتموني من تقليدي الميلادي السنوي بتناول البودنج و الأوز المشوي بالإضافة لتحديث رسالة إنتحاري |
Pas le désespoir habituel qui satisferait une Fae du suicide. | Open Subtitles | ليس اليأس المعتاد الذي يلبي رغبة فاي إنتحاري |
J'ai vu la Première Dame se faire décapiter et j'ai découvert une arme biologique utilisée comme arme de suicide à sécurité intégrée, rendant toute tentative d'intervention impossible. | Open Subtitles | رأيت مقتل السيدة الأولى واتكشفت سلاح بيولوجي يستعمل كمفتاح أمان إنتحاري |
Je devrais être suicidaire pas prendre quelques précautions. | Open Subtitles | عليّ أن أكون إنتحاري في عدم أخذ بعض الإحتيَاطات. |
Pour ne rien dire des laquais suicidaire dans le grenier! Où allons-nous aller? | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر وجود خادم إنتحاري في العلية ما الذي وصلنا إليه؟ |
Le vaisseau heurterait alors l'eau, non pas à 35 km/h, mais... à la vitesse suicidaire de 500 km/h. | Open Subtitles | مما يجعل المركبة لا ترتطم بالمياه بنعومة بسرعة 20 ميلا في الساعة و لكن إرتطام إنتحاري بسرعة 300 ميل في الساعة |
Vous pensez que Dabbur Zann l'a payé pour devenir un kamikaze ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن المُنظمة تمكنت من التلاعب به ليُصبح مُفجر إنتحاري ؟ |
Un candidat au suicide s'est fait exploser et 41 personnes ont été tuées. | Open Subtitles | مُفجر إنتحاري قام بتفجير عبوة ناسفة وقُتل 41 شخص |
J'étais justement en train de rédiger ma propre note de suicide à l'instant. "Très chers tous, | Open Subtitles | حسنًا، في الواقع كنت لتوي أصيّغ رسالة إنتحاري |
J'ignorais que mon suicide hypothétique avait un budget. | Open Subtitles | لم أعلم بأن إنتحاري الإفتراضي له ميزانيه |
C'est la trace de mon premier suicide et celle-ci, de mon second. J'ai été trois fois en psychiatrie. | Open Subtitles | هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى وهذه مِنْ الثانيةِ. |
Il a été tué dans un attentat suicide alors que son navire était à quai. | Open Subtitles | قُتِل في هجوم إنتحاري بينما كانت سفينته في الميناء. |
Elle était impuissante face à son poids, tout comme moi face à mon faux suicide. | Open Subtitles | كانت عاجزة عند عقدة وزنها كما كنت عند عقدة إنتحاري الوهمي |
Tu deals juste avec un suicide assez compliqué | Open Subtitles | انت لاتقوم بإحضار طائرة وحسب ما تقوم بعمله شيء معقد إنتحاري |
Je savais que vous étiez fou, mais je ne vous croyais pas suicidaire. | Open Subtitles | أنظر، أنا كنت أعلم بأنك مجنون لكني لم أعلم بأنك إنتحاري |
Il n'est même pas morbidement obèse. Il est suicidaire. | Open Subtitles | و ليس أيضاً يعاني من سمنة مرضية إنه إنتحاري |
Suzie comme une escroc, Duffy comme un suicidaire, et le Chef comme un homme qui bat les femmes. | Open Subtitles | و " سوزي " فنانة أحتيال و " دافي " مجنون إنتحاري والزعيم ضارب نساء |
ce n'est pas tous les jours qu'on croise quelqu'un qui fait passer un suicidaire à l'explosif pour un gentil. | Open Subtitles | يجعل إنتحاري قنابل يبدو رجلاً صالحاً |
Il pourrait devenir suicidaire. | Open Subtitles | قد ينتهي به المطاف إنتحاري |
Mais c'est un peu suicidaire venant de ta part. | Open Subtitles | لكن ما تقومين به إنتحاري |
Je veux dire, c'est même suicidaire venant de la mienne. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لي هو إنتحاري |
kamikaze probable à l'entrée nord-est. | Open Subtitles | ثمة مشتبة به إنتحاري عند المدخل الشمالي الشرقي. |