"إنتحاري" - Traduction Arabe en Français

    • suicide
        
    • suicidaire
        
    • kamikaze
        
    Comme vous m'avez tiré de mon Noël traditionnel, avec le puding de prunes, l'oie rôtie, et retardé ma lettre de suicide... Open Subtitles حسناً بما أنكم أنقتموني من تقليدي الميلادي السنوي بتناول البودنج و الأوز المشوي بالإضافة لتحديث رسالة إنتحاري
    Pas le désespoir habituel qui satisferait une Fae du suicide. Open Subtitles ليس اليأس المعتاد الذي يلبي رغبة فاي إنتحاري
    J'ai vu la Première Dame se faire décapiter et j'ai découvert une arme biologique utilisée comme arme de suicide à sécurité intégrée, rendant toute tentative d'intervention impossible. Open Subtitles رأيت مقتل السيدة الأولى واتكشفت سلاح بيولوجي يستعمل كمفتاح أمان إنتحاري
    Je devrais être suicidaire pas prendre quelques précautions. Open Subtitles عليّ أن أكون إنتحاري في عدم أخذ بعض الإحتيَاطات.
    Pour ne rien dire des laquais suicidaire dans le grenier! Où allons-nous aller? Open Subtitles ناهيك عن ذكر وجود خادم إنتحاري في العلية ما الذي وصلنا إليه؟
    Le vaisseau heurterait alors l'eau, non pas à 35 km/h, mais... à la vitesse suicidaire de 500 km/h. Open Subtitles مما يجعل المركبة لا ترتطم بالمياه بنعومة بسرعة 20 ميلا في الساعة و لكن إرتطام إنتحاري بسرعة 300 ميل في الساعة
    Vous pensez que Dabbur Zann l'a payé pour devenir un kamikaze ? Open Subtitles هل تعتقد أن المُنظمة تمكنت من التلاعب به ليُصبح مُفجر إنتحاري ؟
    Un candidat au suicide s'est fait exploser et 41 personnes ont été tuées. Open Subtitles مُفجر إنتحاري قام بتفجير عبوة ناسفة وقُتل 41 شخص
    J'étais justement en train de rédiger ma propre note de suicide à l'instant. "Très chers tous, Open Subtitles حسنًا، في الواقع كنت لتوي أصيّغ رسالة إنتحاري
    J'ignorais que mon suicide hypothétique avait un budget. Open Subtitles لم أعلم بأن إنتحاري الإفتراضي له ميزانيه
    C'est la trace de mon premier suicide et celle-ci, de mon second. J'ai été trois fois en psychiatrie. Open Subtitles هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى وهذه مِنْ الثانيةِ.
    Il a été tué dans un attentat suicide alors que son navire était à quai. Open Subtitles قُتِل في هجوم إنتحاري بينما كانت سفينته في الميناء.
    Elle était impuissante face à son poids, tout comme moi face à mon faux suicide. Open Subtitles كانت عاجزة عند عقدة وزنها كما كنت عند عقدة إنتحاري الوهمي
    Tu deals juste avec un suicide assez compliqué Open Subtitles انت لاتقوم بإحضار طائرة وحسب ما تقوم بعمله شيء معقد إنتحاري
    Je savais que vous étiez fou, mais je ne vous croyais pas suicidaire. Open Subtitles أنظر، أنا كنت أعلم بأنك مجنون لكني لم أعلم بأنك إنتحاري
    Il n'est même pas morbidement obèse. Il est suicidaire. Open Subtitles و ليس أيضاً يعاني من سمنة مرضية إنه إنتحاري
    Suzie comme une escroc, Duffy comme un suicidaire, et le Chef comme un homme qui bat les femmes. Open Subtitles و " سوزي " فنانة أحتيال و " دافي " مجنون إنتحاري والزعيم ضارب نساء
    ce n'est pas tous les jours qu'on croise quelqu'un qui fait passer un suicidaire à l'explosif pour un gentil. Open Subtitles يجعل إنتحاري قنابل يبدو رجلاً صالحاً
    Il pourrait devenir suicidaire. Open Subtitles قد ينتهي به المطاف إنتحاري
    Mais c'est un peu suicidaire venant de ta part. Open Subtitles لكن ما تقومين به إنتحاري
    Je veux dire, c'est même suicidaire venant de la mienne. Open Subtitles حتى بالنسبة لي هو إنتحاري
    kamikaze probable à l'entrée nord-est. Open Subtitles ثمة مشتبة به إنتحاري عند المدخل الشمالي الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus