Moi aussi, il me faut une victoire pour m'installer dans ce qu'il reste du cartel. | Open Subtitles | أريد أيضاً تحقيق إنتصار لإعادة الثقة بي لدى من تبقى من الكارتيل |
Cette grande victoire et cette gigantesque révolution dépendent de la pérennité de notre alliance. | Open Subtitles | ولكن لن يكون هناك إنتصار أعظم ولا ثورة واسعة النطاق ما لم بطريقة ما نحافظ على تحالفنا معاً |
IciFBI, {\an8}HEURES9:00 -CESSIONCESSION nous ne considérons pas une arrestation comme une victoire. | Open Subtitles | في المكتب الفيدرالي إعتقال أحدهم لا يعد إنتصار |
Ce lancement de produit a été un véritable triomphe. | Open Subtitles | طرح المنتج ذاك كان إنتصار في العلاقات العامة |
Bien joué, ma chère. Un vrai triomphe. | Open Subtitles | . أحسنت عملاً ، يا عزيزتي ، إنتصار حقيقي |
Dieu est sensible à ces intimidations c'est la seule façon de lui parler pour qu'il comprenne et après ses 3 victoires, | Open Subtitles | أمي لا أعتقد أنه يستجيب على التهديدات والترهيب إنها الطريقة الوحيدة للتحدث ثم قام بثلاث دورات إنتصار |
Dans d'autres compagnies, je dirais que c'est une tradition honorable que de regarder le bien triompher sur le mal. | Open Subtitles | مع رفقة أخرى كنتُ لأقول يشرّفني مشاهدة فيلم يحاكي إنتصار الخير على الشرّ. |
Quand la victoire sera vôtre, déterminez son destin. | Open Subtitles | وعندما ينتهي ذلك, عندما يكون هناك إنتصار واضح قرر مصيره |
Après la victoire d'aujourd'hui, pensez-vous continuer à poursuivre pour corruption d'autres membres officiels de l'administration du maire? | Open Subtitles | بعد إنتصار اليوم، هل تنوي مطاردة تهم الفساد ضد المسؤولين الآخرين ـ في إدارة البلدية؟ ـ ليس هناك أيّ قرارات |
Cette journée est une victoire, pas seulement pour mon mari mais pour l'Amérique et le monde libre. | Open Subtitles | اليوم هو إنتصار, ليس لزوجي فقط ولكن لأمريكا والعالم الحر |
Et après la victoire des rebelles, ils voient des pyromanes partout. | Open Subtitles | ، و بعد إنتصار المتمرّدين يرون مشعلي الحرائق بمفردهم بكل مكان |
Un naïf, sortant de fac, auteur d'une seule victoire facile? | Open Subtitles | تخرج حديثاً, محامي ساذج مع إنتصار واحد سهل ؟ |
"La victoire tient à la technologie." Qui a dit ça ? | Open Subtitles | "إنه على صعيد إنتصار تكنولوجي." أتعلم من قال هذا؟ |
Quelle victoire ! Par un coup du chapeau. | Open Subtitles | ياله من إنتصار لقد حققوا هاتريك أيها الجمهور |
Et elle était si obsédée de battre les ZBZ qu'elle a couché avec le juge Ryan Yarlbrough en échange de la victoire des Gamma Psi au concours. | Open Subtitles | وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء |
Une victoire américaine dans cette guerre serait naturellement très bénéfique. | Open Subtitles | إنتصار امريكي في هذة المعركه بالتأكيد سيكون منفعاً جداً |
Se montrer cul nu devant 24 avocats, dont 2 à l'étranger c'est un triomphe sans précédent | Open Subtitles | تعرية مؤخرتك ل24 محامي من ضمنهم إثنان وراء أعالي البحار إنه إنتصار لم يسبق له مثيل |
Nous sommes fiers de vous présenter le triomphe... d'une famille Américaine : | Open Subtitles | الآن ، نشعر بالفخر لتقديم إنتصار عائلة أمريكية |
C'est toute sa vie, son dernier triomphe. | Open Subtitles | هذا هو صنع يديها آخر إنتصار لها |
Aspirant, avec 28 victoires, aucune défaite et 24 K.O., tout droit venu du quartier El Chorillo, au Panama... | Open Subtitles | بـ28 إنتصار وبلا خسارة وبـ24 إنتصار بالضربة القاضية.. نشأ بالاحياء الفقيرة، في بنما |
Aujourd'hui, nous avons l'honneur d'être aux côtés de quelques-uns des braves hommes et femmes qui ont relevé un défi incommensurable pour triompher des envahisseurs extraterrestres il y a deux décennies. | Open Subtitles | اليوم، نحن نتشرّف بوجود بعض الرجال والنساء الشجعان الذين تحدّوا احتمالات لا تُقهر وقادونا نحو إنتصار على الغزاة الفضائيين منذ عقدين من الزمن |
Non bébé, c'est un gros coup pour Empire et toi et les garçons êtes toujours actionnaires, donc c'est gagnant-gagnant pour tout le monde. | Open Subtitles | لا , ياعزيزتي هذه صفقة كبيرة للامبراطورية و أنت و الاولاد ستكونون شركاء هذا إنتصار للجميع |