ويكيبيديا

    "إنتهت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fini
        
    • finie
        
    • terminée
        
    • terminé
        
    • fin
        
    • terminées
        
    • over
        
    • finies
        
    • plus
        
    • finis
        
    - J'ai fini il y a une heure... - Oui, allez-y. Open Subtitles على كل حال، مناوبتي إنتهت منذ ساعة حسناً،يمكنك الذهاب
    Alors j'ai supposé que ça s'était mal fini, vous comprenez? Open Subtitles لذا حسبت القضية إنتهت بشكل سيئ، كما تعرفون؟
    Notre mission est enfin finie une bonne fois pour toute, donc comment devrait-on s'appeler ? Open Subtitles مهمتنا إنتهت للأبد ما هو الإسم الذي سنطلقه على أنفسنا الأن ؟
    Je pensais que ma vie était finie cette nuit-là dans votre camionnette, mais maintenant je réalise que ce n'est pas fini. Open Subtitles لقد إعتقدت أن حياتى قد إنتهت فى تلك الليلة بسيارتك ولكن أدرك الآن أنها لم تنتهى بعد
    Personne sait pourquoi l'histoire d'amour entre ces deux stars d'Hollywood s'est terminée'mais il y a certainement eu beaucoup de spéculations.''et avec ce comportement de capricieux'c'est facile de comprendre pourquoi beaucoup de gens pensent Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا إنتهت الرومانسية بين بين هذين النجمين الكبيرين في هوليوود لكن هناك الكثير من التكهنات
    Okay, si tu sais à propos de l'affaire, alors tu sais aussi que c'est terminé. Open Subtitles حسناً، لو كنت تعرف حول العلاقة، فإنّك تعرف أيضاً أنّها قد إنتهت.
    C'est à la fin de la guerre qu'ils ont dit: "l'Amérique". Open Subtitles وبعدما إنتهت الحرب الأهلية أصبح الناس يدعونها بالولايات المتحدة
    Ça l'est pour moi. J'en ai fini avec les femmes. Open Subtitles لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء
    Mon tour a fini hier. Je suis de retour aux homicides. Open Subtitles المناوبات إنتهت يوم أمس وأنا أعود رسمياً إلى الجنائية
    Alors j'ai supposé que ça s'était mal fini, vous comprenez? Open Subtitles لذا حسبت القضية إنتهت بشكل سيئ، كما تعرفون؟
    Maman, je dois retourner à l'école parce que la pause déjeuner est presque finie. Open Subtitles أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً
    Les Rouges veulent faire croire que la guerre froide est finie. Open Subtitles الروس فقط يريدونا أن نعتقد أن الحرب الأهلية إنتهت.
    La leçon est finie. Je dois y aller. On se voit dans les journaux. Open Subtitles إنتهت الحصة يجب أن أذهب ، أراك في الجرائد
    L'affaire est terminée. Vous avez dit que vous démentiriez. Open Subtitles .لقد إنتهت القضيّة .لقد قلتَ بأنكَ ستنتقل بعدها
    Je regrette, messieurs... cette consultation est terminée. Open Subtitles ..يؤسفني أيها السادة أن هذه المداولة قد إنتهت..
    Remontrance terminée. Tu veux une bière ? Open Subtitles حسناً , لقد إنتهت المحاضرة , هل تريدين بعض البيرة ؟
    - je retourne avec vous. - le combat est terminé. Open Subtitles سأعود معكم حالا لقد إنتهت المعركة يا تيلك
    C'en est terminé des jours où je ne savais pas mettre en pratique. Open Subtitles أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت
    Et ajoutez un dernier couplet. Il n'y a pas de fin. Open Subtitles واضف مقطعاً آخر، لا يبدو أن الأغنية إنتهت بعد
    A moins que quelqu'un ne prenne une décision, c'est la fin. Open Subtitles ما لم يتخذ أحدهم قرار قريبًا إنتهت اللعبة على أية حال
    Les vacances étaient terminées, il fallait retourner à l'école. Open Subtitles هذا وقت عودتنا إلى المدرسة. العطلة كانت قد إنتهت و نعود إلى البيت.
    Joueur deux éliminé. Game over. Open Subtitles الاعب رقم إثنان قد هُزِمَ, إنتهت اللُعبة
    Le temps que Rebecca se calme et comprenne ce qu'il s'est passé, les élections seront finies. Open Subtitles في الوقت الذي فيه ريبيكا تَبردُ لفَهم مـا حَدثَ حقاً، الإنتخابات سَتَكُونُ إنتهت.
    plus la peine de jouer, vous pouvez me les enlever. Open Subtitles حسناً، حسناً، الرسميات إنتهت تستطيع نزع الأغلال الاَن
    Les jours où nous fesons "nos" films et nous nous appelons "partenaires" sont finis. Open Subtitles الأيام التي كنا نقوم بها بالأفلام و نسمي بعضنا شركاء إنتهت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد