- J'ai fini il y a une heure... - Oui, allez-y. | Open Subtitles | على كل حال، مناوبتي إنتهت منذ ساعة حسناً،يمكنك الذهاب |
Alors j'ai supposé que ça s'était mal fini, vous comprenez? | Open Subtitles | لذا حسبت القضية إنتهت بشكل سيئ، كما تعرفون؟ |
Notre mission est enfin finie une bonne fois pour toute, donc comment devrait-on s'appeler ? | Open Subtitles | مهمتنا إنتهت للأبد ما هو الإسم الذي سنطلقه على أنفسنا الأن ؟ |
Je pensais que ma vie était finie cette nuit-là dans votre camionnette, mais maintenant je réalise que ce n'est pas fini. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن حياتى قد إنتهت فى تلك الليلة بسيارتك ولكن أدرك الآن أنها لم تنتهى بعد |
Personne sait pourquoi l'histoire d'amour entre ces deux stars d'Hollywood s'est terminée'mais il y a certainement eu beaucoup de spéculations.''et avec ce comportement de capricieux'c'est facile de comprendre pourquoi beaucoup de gens pensent | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا إنتهت الرومانسية بين بين هذين النجمين الكبيرين في هوليوود لكن هناك الكثير من التكهنات |
Okay, si tu sais à propos de l'affaire, alors tu sais aussi que c'est terminé. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت تعرف حول العلاقة، فإنّك تعرف أيضاً أنّها قد إنتهت. |
C'est à la fin de la guerre qu'ils ont dit: "l'Amérique". | Open Subtitles | وبعدما إنتهت الحرب الأهلية أصبح الناس يدعونها بالولايات المتحدة |
Ça l'est pour moi. J'en ai fini avec les femmes. | Open Subtitles | لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء |
Mon tour a fini hier. Je suis de retour aux homicides. | Open Subtitles | المناوبات إنتهت يوم أمس وأنا أعود رسمياً إلى الجنائية |
Alors j'ai supposé que ça s'était mal fini, vous comprenez? | Open Subtitles | لذا حسبت القضية إنتهت بشكل سيئ، كما تعرفون؟ |
Maman, je dois retourner à l'école parce que la pause déjeuner est presque finie. | Open Subtitles | أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً |
Les Rouges veulent faire croire que la guerre froide est finie. | Open Subtitles | الروس فقط يريدونا أن نعتقد أن الحرب الأهلية إنتهت. |
La leçon est finie. Je dois y aller. On se voit dans les journaux. | Open Subtitles | إنتهت الحصة يجب أن أذهب ، أراك في الجرائد |
L'affaire est terminée. Vous avez dit que vous démentiriez. | Open Subtitles | .لقد إنتهت القضيّة .لقد قلتَ بأنكَ ستنتقل بعدها |
Je regrette, messieurs... cette consultation est terminée. | Open Subtitles | ..يؤسفني أيها السادة أن هذه المداولة قد إنتهت.. |
Remontrance terminée. Tu veux une bière ? | Open Subtitles | حسناً , لقد إنتهت المحاضرة , هل تريدين بعض البيرة ؟ |
- je retourne avec vous. - le combat est terminé. | Open Subtitles | سأعود معكم حالا لقد إنتهت المعركة يا تيلك |
C'en est terminé des jours où je ne savais pas mettre en pratique. | Open Subtitles | أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت |
Et ajoutez un dernier couplet. Il n'y a pas de fin. | Open Subtitles | واضف مقطعاً آخر، لا يبدو أن الأغنية إنتهت بعد |
A moins que quelqu'un ne prenne une décision, c'est la fin. | Open Subtitles | ما لم يتخذ أحدهم قرار قريبًا إنتهت اللعبة على أية حال |
Les vacances étaient terminées, il fallait retourner à l'école. | Open Subtitles | هذا وقت عودتنا إلى المدرسة. العطلة كانت قد إنتهت و نعود إلى البيت. |
Joueur deux éliminé. Game over. | Open Subtitles | الاعب رقم إثنان قد هُزِمَ, إنتهت اللُعبة |
Le temps que Rebecca se calme et comprenne ce qu'il s'est passé, les élections seront finies. | Open Subtitles | في الوقت الذي فيه ريبيكا تَبردُ لفَهم مـا حَدثَ حقاً، الإنتخابات سَتَكُونُ إنتهت. |
plus la peine de jouer, vous pouvez me les enlever. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، الرسميات إنتهت تستطيع نزع الأغلال الاَن |
Les jours où nous fesons "nos" films et nous nous appelons "partenaires" sont finis. | Open Subtitles | الأيام التي كنا نقوم بها بالأفلام و نسمي بعضنا شركاء إنتهت |