Un jour, elle avait environ 35 ans, elle a glissé sur une plaque de verglas, sur le trottoir, et s'est fait très mal au dos. | Open Subtitles | وقضيت معها أوقات ممتعة جداً حينما كانت في الخامسة والثلاثين من عمرها إنها إنزلقت على قطعة من الجليد على الطريق |
Les rapports sont préliminaires, mais ils concordent. Elle aurait glissé. | Open Subtitles | كانت نتائج كلا الفريقين الطبي والأحمر أولية ولكنهما أتفقا أنه إنزلقت واصدمت |
Cet œuf n'est pas maudit. Ma main a glissé. | Open Subtitles | إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي , حسناً؟ |
Il a dû glisser dans ma poche ou quelque chose. | Open Subtitles | لابد من أنها إنزلقت في جيبي أو شيء من هذا القبيل |
Si ce nœud glisse quand Julia est sur le palan, elle se cassera la jambe. | Open Subtitles | إذا إنزلقت العقدة و جوليا على الرافعة ستنكسر رجلها |
Cette idiote a glissé du cheval et s'est étranglée avec les rênes. | Open Subtitles | الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام. |
Quand j'ai glissé dans ce monde, j'ai senti un grand potentiel commercial. | Open Subtitles | عندما إنزلقت لهذا العالم لأول مرة شعرت بضغط للعمل و التجارة لا بشكل لا يصدق |
- Oui. J'allais te l'offrir le jour où j'ai glissé. | Open Subtitles | لقد كنت سوف أعطيه لكي لعيد ميلادكي في اليوم الذي إنزلقت فيه |
Parce que si t'as glissé, t'es vraiment maladroite. | Open Subtitles | لأن إذا إنزلقت ثانية, أنت يجب أن تكوني صعبه جدا. |
L'alarme s'est éteinte et j'ai glissé dans les égouts. | Open Subtitles | جرس الإنذار إنطلق وأنا إنزلقت إلى البالوعة. |
Tu as glissé. C'était un coup de chance. | Open Subtitles | لقد إنزلقت من على جبن الناتشو ، وفُزت بالحظ |
Désolé, c'est juste, que tout m'a échappé entre mes doigts. Tout m'a glissé entre les doigts. | Open Subtitles | آسف ، إنها إنزلقت من أصابعي فقط كل شيء ينزلق عبر أصابعي |
Sur le chemin, j'ai glissé et je suis tombé. | Open Subtitles | حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة إنزلقت وسقطت |
Elle a glissé dans la douche, s'est fracturé le crâne. Désolé. | Open Subtitles | إنزلقت في الحمام وكسرت جمجمتها، أنا متأسفة |
Mais quand vous êtes entré en première année au lycée, vous avez glissé définitivement dans votre monde imaginaire. | Open Subtitles | لكن عندما وصلت سنتك الاولى بالثانويه، إنزلقت بشكل دائم فى عالمك الخيالي. |
J'installais une antenne parabolique quand j'ai glissé du toit, trois étages.. | Open Subtitles | أنا كنت أركب صحنا تلفزيا عندما إنزلقت من السقف، ثلاث طوابق |
Et elle a glissé, sa tête est passé sous l'eau, et je me suis tournée vers elle... | Open Subtitles | وهي إنزلقت ,ورأسها تحت الماء,وأنا أمسكتها |
La main du tueur a dû glisser sur la poignée. | Open Subtitles | لابد وأن يد القاتل إنزلقت عن المقبض |
glisser dans le liquide amniotique de Judith, j'imagine qu'on en rigolera plus tard. | Open Subtitles | إنزلقت بماء الولادة من "جوديث". هذا سيكون مضحكاً في يوم ما. |
Porcelaine humide. Je glisse, ma tête heurte le lavabo. | Open Subtitles | كان البلاط مبتلاً, إنزلقت و إصطدمت رأسى بالفتحة. |
J'essayais de remettre sa goupille qu'elle m'est tombée de la main. | Open Subtitles | حاولت ضبط التيلة في القنبلة. إنزلقت من يدّي |
J'ai dérapé sur le plot, ça m'a cassé le rythme. | Open Subtitles | إنزلقت قدمي في بداية السباق وهذا سبب فوزك |