Mais je ne deviendrais pas humain alors qu'elle dort pendant des décennies. | Open Subtitles | لكنّي لن أعود إنسانًا بينما هي نائمة لعقود. |
Je dormirai quand je serai mort, ce qui finira par arriver car je suis humain. | Open Subtitles | سأنام حين أموت، وهذا سيحدث في النهاية لكوني إنسانًا. |
Je t'ai servi une gentille boisson anti-douleurs, je m'assiérais avec toi et te rappellerais à quel point tu as toujours voulu être humain. | Open Subtitles | سأصبّ لك شرابًا مسكنًا ودودًا سأجالسك وأذكرك بكم أنك تُقت للغدو إنسانًا. |
Non. J'ai tué 24 personnes... 12 humains à la ferme des Young, 12 hybrides. | Open Subtitles | كلّا، قتلت 24 فقط، 12 إنسانًا في مزرعة (يانج)، و12 مذؤوبًا |
Tu n'es pas une personne. Tu es juste une autre arme dans son arsenal. | Open Subtitles | إنّك لست إنسانًا يا صاح، إن أنت إلّا سلاحًا آخر في ترسانته. |
Donc maintenant que tu es humain, tu penses que tu es l'un des nôtres. | Open Subtitles | إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا. |
C'est aussi près d'être humain que je ne le serai jamais. | Open Subtitles | كان ذلك أقرب وضع ممكن لكوني إنسانًا عندئذٍ. |
C'est choquant que tu ais réussi à rester humain si longtemps. | Open Subtitles | مدهش أنك تمكنت من البقاء إنسانًا حتّى الآن. |
La seule raison qui fait que tu respires est parce que l'un de nous est toujours humain. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفَّس هو لأن أحدنا ما يزال إنسانًا. |
Tu étais humain la dernière fois que tu l'as goûté. Nos goûts changent avec le temps. | Open Subtitles | كنت إنسانًا في آخر مرّة تذوقتَها، وحاسّة تذوقنا تختلف بتعاقب الزمن. |
Bien que si tu étais mort en tant que vampire au lieu de redevenir humain, la contrainte serait levée, | Open Subtitles | لكن لو أنّك مُتَّ كمصّاص دماء عوضَ العودة إنسانًا مجددًا |
Je n'y croyais pas au début, mais ce type, c'est comme s'il n'était pas humain. | Open Subtitles | لم أصدّق الأمر بالبداية، لكنّ ذاك الرجل وكأنّه ليس إنسانًا. |
Voilà ce que signifie être humain, petite sœur. Tu donnes trop d'importance à ton humanité. | Open Subtitles | هذا معنى كون المرء إنسانًا يا أختاه إنّكِ تثني على الإنسانيّة أكثر من اللّازم |
Tu préférerais mourir plutôt que d'être humain, et tu espères que je sois d'accord avec ça ? | Open Subtitles | فضّلت الموت عن العودة إنسانًا وتتوقَّع أن أكون راضية عن ذلك؟ |
Parce que je fais des mauvais choix qui te blessent. Oui, j'aurais préféré mourir que d'être humain. | Open Subtitles | لأنّي اتّخذت قراراتٍ سيّئة أذتكِ أجل حبذت الموت عن العودة إنسانًا |
Alors, recommence à te comporter comme un être humain, plutôt que comme la merde pathétique qu'il a fait de toi, et sauve-moi, pour changer. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تتذكر كيف تغدو إنسانًا ثانية بدلًا من تلك الشخصية الحثالة عديمة القيمة الذي حولك لها وتنقذني لمرة؟ |
Je peux commencer avec le premier petit papillon que tu as détruit, la jeune gentille veuve de notre village qui t'a marqué alors que tu étais encore humain. | Open Subtitles | يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها. الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا. |
Quand vous avez tiré, je n'étais pas humain. | Open Subtitles | بالوقت الذي جّذبت فيه هذا الزناد، كنت إنسانًا. |
Ce sont des humains qui ont fait ça. | Open Subtitles | افترضي أن الفاعل كان إنسانًا |
Cite moi un vampire qui n'a pas tué au moins une personne au début. | Open Subtitles | سمّني مصّاصَ دماء، والذي لم يقتل على الأقلّ إنسانًا حين كان حديث التحوُّل. |
Douce Caroline, combien d'innocents as-tu tués sans ton humanité ? | Open Subtitles | كم إنسانًا بريئًا قتلت خلال جموحك أثناء إخماد إنسانيتك؟ |