"إنسانًا" - Translation from Arabic to French

    • humain
        
    • humains
        
    • une personne
        
    • humanité
        
    Mais je ne deviendrais pas humain alors qu'elle dort pendant des décennies. Open Subtitles لكنّي لن أعود إنسانًا بينما هي نائمة لعقود.
    Je dormirai quand je serai mort, ce qui finira par arriver car je suis humain. Open Subtitles سأنام حين أموت، وهذا سيحدث في النهاية لكوني إنسانًا.
    Je t'ai servi une gentille boisson anti-douleurs, je m'assiérais avec toi et te rappellerais à quel point tu as toujours voulu être humain. Open Subtitles سأصبّ لك شرابًا مسكنًا ودودًا سأجالسك وأذكرك بكم أنك تُقت للغدو إنسانًا.
    Non. J'ai tué 24 personnes... 12 humains à la ferme des Young, 12 hybrides. Open Subtitles كلّا، قتلت 24 فقط، 12 إنسانًا في مزرعة (يانج)، و12 مذؤوبًا
    Tu n'es pas une personne. Tu es juste une autre arme dans son arsenal. Open Subtitles إنّك لست إنسانًا يا صاح، إن أنت إلّا سلاحًا آخر في ترسانته.
    Donc maintenant que tu es humain, tu penses que tu es l'un des nôtres. Open Subtitles إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا.
    C'est aussi près d'être humain que je ne le serai jamais. Open Subtitles كان ذلك أقرب وضع ممكن لكوني إنسانًا عندئذٍ.
    C'est choquant que tu ais réussi à rester humain si longtemps. Open Subtitles مدهش أنك تمكنت من البقاء إنسانًا حتّى الآن.
    La seule raison qui fait que tu respires est parce que l'un de nous est toujours humain. Open Subtitles السبب الوحيد لكونك ما زلت تتنفَّس هو لأن أحدنا ما يزال إنسانًا.
    Tu étais humain la dernière fois que tu l'as goûté. Nos goûts changent avec le temps. Open Subtitles كنت إنسانًا في آخر مرّة تذوقتَها، وحاسّة تذوقنا تختلف بتعاقب الزمن.
    Bien que si tu étais mort en tant que vampire au lieu de redevenir humain, la contrainte serait levée, Open Subtitles لكن لو أنّك مُتَّ كمصّاص دماء عوضَ العودة إنسانًا مجددًا
    Je n'y croyais pas au début, mais ce type, c'est comme s'il n'était pas humain. Open Subtitles لم أصدّق الأمر بالبداية، لكنّ ذاك الرجل وكأنّه ليس إنسانًا.
    Voilà ce que signifie être humain, petite sœur. Tu donnes trop d'importance à ton humanité. Open Subtitles هذا معنى كون المرء إنسانًا يا أختاه إنّكِ تثني على الإنسانيّة أكثر من اللّازم
    Tu préférerais mourir plutôt que d'être humain, et tu espères que je sois d'accord avec ça ? Open Subtitles فضّلت الموت عن العودة إنسانًا وتتوقَّع أن أكون راضية عن ذلك؟
    Parce que je fais des mauvais choix qui te blessent. Oui, j'aurais préféré mourir que d'être humain. Open Subtitles لأنّي اتّخذت قراراتٍ سيّئة أذتكِ أجل حبذت الموت عن العودة إنسانًا
    Alors, recommence à te comporter comme un être humain, plutôt que comme la merde pathétique qu'il a fait de toi, et sauve-moi, pour changer. Open Subtitles لذا لمَ لا تتذكر كيف تغدو إنسانًا ثانية بدلًا من تلك الشخصية الحثالة عديمة القيمة الذي حولك لها وتنقذني لمرة؟
    Je peux commencer avec le premier petit papillon que tu as détruit, la jeune gentille veuve de notre village qui t'a marqué alors que tu étais encore humain. Open Subtitles يمكنني البدء بأوَّل فراشة صغيرة دمَّرتها. الأرملة الشابّة المليحة من قريتنا التي أسرت ناظريك حين كنتَ إنسانًا.
    Quand vous avez tiré, je n'étais pas humain. Open Subtitles بالوقت الذي جّذبت فيه هذا الزناد، كنت إنسانًا.
    Ce sont des humains qui ont fait ça. Open Subtitles افترضي أن الفاعل كان إنسانًا
    Cite moi un vampire qui n'a pas tué au moins une personne au début. Open Subtitles سمّني مصّاصَ دماء، والذي لم يقتل على الأقلّ إنسانًا حين كان حديث التحوُّل.
    Douce Caroline, combien d'innocents as-tu tués sans ton humanité ? Open Subtitles كم إنسانًا بريئًا قتلت خلال جموحك أثناء إخماد إنسانيتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more