| "Regarde mes centres d'intérêts. Vise un peu mon compte en banque et ma famille." | Open Subtitles | .إنظرْ إلى شقوقِي مِنْ القلقِ .إنظرْ إلى حسابي المصرفي الكبيرِ وعائلتِي |
| Regarde mon neveu et ma nièce préférée. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا، إبن أخي .وأبنة أختي المفضلين جداً |
| Regarde ta façon de me regarder! | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقِ أنت أعطِني تلك النظرةِ. |
| Regardez toutes les lumières et lasers! J'espère qu'il y a une grande roue. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي |
| Regardez au Sud Ouest Vous voyez la spirale? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
| Regarde-moi ce sourire. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الإبتسامةِ، بنت. |
| Regardez-moi ces cernes. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الدوائرِ المُظلمةِ تحت عيونِه |
| Regarde toi. C'est ce que tu fais, maintenant? | Open Subtitles | إنظرْ إلى نفسك هَلْ هذا ما تَفعلُه الآن؟ |
| Regarde son sourire, et ses yeux. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الطريقة التي تَبتسمُ بها و, و أَنْظرُ إلى عيونِها، يا رجل |
| Regarde là où il y a des poils sur la gauche. | Open Subtitles | إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ. |
| Regarde toute cette sauce. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ تلك الصلصةِ الشوكولاتيةِ. |
| Regarde ces demandes d'interviews. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ هذه يُقابلَ يَطْلبُ نحن نُصبحُ. |
| Regarde ce que je peux faire. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا. شاهدْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ. |
| Regarde. L'enfer du vertige. Regarde ça. | Open Subtitles | راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا |
| Qui m'offre plus de 35 livres ? Regardez cette qualité ! Et vous, madame... | Open Subtitles | أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ |
| Regardez son visage, vide avec une pointe de tristesse. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الوجهِ، هو شاغرُ مَع تلميح الحزنِ. |
| Regardez ces yeux sournois, ce demi-sourire retors, cette bouche à kazoo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك العيونِ الماكرةِ تلك الإبتسامةِ النِصْف مخادعةِ تلك الشفاهِ المُقَبَّلة للزمارة |
| Regardez à vos pieds cette chose si commode appelée poubelle. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا الشيءِ على الأرضيةِ أيضاً يطلق عليه قلم |
| Regardez cette porte de hangar d'équipement. | Open Subtitles | يا. إنظرْ إلى تلك الأجهزةِ أراقتْ باباً. |
| Si ça se trouve, tout va s'arranger. Regardez cette baraque ! | Open Subtitles | حَسناً، هذا يُمْكِنُ أَنْ يحُل مشكلة ، إنظرْ إلى هذا المكان |
| Regarde-moi dans les yeux. | Open Subtitles | إنظرْ إلى عيونِي. إنظرْ إلى عيونِي. |
| Regardez-moi ce troupeau de femelles. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا الذُعْرِ الجنسيِ. |
| Regardez-vous Écoutez-vous Vous parlez comme un loco ! | Open Subtitles | إنظرْ إلى نفسك. إستمع إلى نفسك. أنت تَبدو كمجنون! |
| Regardes-moi dans les yeux et dis-le. | Open Subtitles | إنظرْ إلى عيني وقُلْ ذلك. |