Duke et moi avons rompu car il ne voulait pas sortir du placard, et le jour suivant, il est dehors avec sa barbe. | Open Subtitles | دوك وأنا إنفصلنا عن بعض لأنه لم يرد أن يفصح عن مثليته، وفي اليوم التالي، قام بمواعدة فتاة. |
Je ne peux pas m'arrêter de penser comment nous avons rompu et comment j'ai pu dire des choses qui n'étaient pas justes... et... je... je pense que j'aurais dû appeler. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير عن كيف قد إنفصلنا وكيف قد قلت أشيائاً لم تكن منصفه .. و .. |
D'accord... donc la nuit où on a rompu j'ai pris deux somnifères. | Open Subtitles | حسناً في الليلة التي إنفصلنا بها، أخذت حبتين منوم |
Au retour, on a emménagé ensemble, on était ensemble pendant la fac, et on a rompu deux fois. | Open Subtitles | أجل، أجل، عدنا، إنتقلنا للعيش معاً، ساعدنا بعضنا لتجاوز الجامعة، إنفصلنا مرتين، |
Mon petit ami et moi venons de rompre et je voulais juste être avec mon fils... et avec son whisky qui coûte cher. | Open Subtitles | أنا و خليلي إنفصلنا ؛ لهذا أردتُ بأنَ أكون مع إبني و مع خمره " السكوتش " الغالية |
C'est juste, que vous nous avez vus, et vous pensez qu'on est séparés. | Open Subtitles | فقط أنك كنت تراقبينا وتظنين بأننا إنفصلنا |
Tout le monde sait que ma femme et moi nous sommes séparés bien avant ma nomination. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنّني وزوجتي إنفصلنا قبل فترة كبير من تعييني بمنصبي |
Je pense que nous avons rompu la première fois parce que tu as décidé que le travail était plus important. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا إنفصلنا في المرّة الأولى لأنّكِ قرّرتِ أنّ العمل كان أكثر أهميّة. |
Nous avons vécu 5 ans ensemble. Nous avons rompu quand il est parti. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
Nous avons rompu, donc pourquoi es-tu chez moi ? | Open Subtitles | مهلاً .. لقد إنفصلنا لذا لماذا أنت تقتحمين منزلي ؟ |
Depuis que nous avons rompu, je n'ai pas du tout bien dormi. | Open Subtitles | بعد أن إنفصلنا بهذا الشكل، لم أنام بشكل جيد. |
Tom et moi avons rompu parce que ça ne marchait pas. | Open Subtitles | "توم " و أنا إنفصلنا لأن علاقتنا لم تنجح |
- on a rompu il y a 6 mois. - Je ne savais pas. | Open Subtitles | ـ لقد إنفصلنا منذ حوالي ستة أشهر ـ لم أكن أعرف ذلك |
Je suis venue ici voir comment il allait et puis il a encore été très méchant alors, ça m'a mise en colère et on a rompu. | Open Subtitles | أتيت لأطمئن عليه لكنه إنفعل عليَ ثم غضبت أنا و إنفصلنا |
Enfin, je sais qu'on a rompu et tout, mais j'ai déjà vécu des séparations et j'ai surmonté ça, et tu le dois aussi. | Open Subtitles | أعني، أعرف أننا إنفصلنا تماماً. ولكن كان لديّ تجربة بالخسران من قبل وتخطيتها. وعليك ذلك أيضاً. |
Tu ne veux pas d'une relation, nous venons juste de rompre. | Open Subtitles | لانريدُ أيّ علاقة صداقة، نحنُ للتوّ إنفصلنا. |
- Dis-leur qu'on s'est séparés. - Ils auront le cœur brisé. | Open Subtitles | ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد |
Ce que nous avons détruit. Comment nous nous sommes séparés. | Open Subtitles | واقع ما قمنا بتدميره وكيف إنفصلنا |
On s'est séparé il y a six mois. | Open Subtitles | لقد.. لقد إنفصلنا منذ ما يقرب من ستة أشهر. |
Et si on avait essayés, que je sois tombée enceinte au moment où on s'est séparées. | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كنّا نحاول و بعدها بشكل مفاجئ أصبحتُ حامل مباشرة بعد أن إنفصلنا |
On a cassé il y a un moment, mais je suis encore en contact avec elle. | Open Subtitles | ، لقد إنفصلنا منذ فترة . لكنني بقيت بتواصل معها |
J'ai rompu avec Hoyt la nuit dernière | Open Subtitles | -حقاً؟ (الليلة الماضية إنفصلنا انا و (هويت. |
Je l'ai rencontrée après notre rupture. | Open Subtitles | حسناً، عندما إنفصلنا, بدأت بمقابلة فتاة أخرى. |