Tu vis dans un monde parallèle, parce que ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | وليس عليّ ان ارى وجهك مرة اخرى إنك تعيش في عالم احلام يا رفيقي لأن ذلك لن يحدث ابداً |
Tu vis chez moi et t'es pas mon père ! | Open Subtitles | إنك تعيش في منزلي وأنت لست بأبي، فهمت؟ |
Tu vis ta vie comme tu aurais dû la vivre. | Open Subtitles | إنك تعيش حياتك بالطريق الذي يجب عليك ان تسلكه |
Sam Axe. Tu vis bien avec ta pension du gouvernement, je vois. | Open Subtitles | سام آكس,إنك تعيش جيدا على راتب التقاعد الحكومي كما أرى |
Vous vivez ici, mais pour combien de temps ? | Open Subtitles | إنك تعيش هنا الآن، لكن قد لا يكون كذلك غدا |
Vous vivez dans une réalité, ou il existe un tampon, un butoir de temps. | Open Subtitles | إنك تعيش في واقعِ لدينا فيه هذه المهلة من الوقت لتخفيف الوقع |
Matt, Tu vis dans un nouveau monde. Ton monde est obsolète, dépassé. | Open Subtitles | يا [مات]، إنك تعيش في عالم جديد، يا رجُل أمّا عالمك فهو قديم، إنه عالم ميّت |
! Tu vis à la maison! On te nourrit! | Open Subtitles | إنك تعيش في المنزل، إننا نُطعمك |
Mais Tu vis ici à mi-temps et je n'aurai pas besoin de tout ça pour mes affaires. | Open Subtitles | إنك تعيش بطبقتك "المُضيئة" غالباً، ولا يُعقَل بأنَّ كل تلك الصناديق لأجلي فحسب |
Tu vis mon rêve, mon pote. | Open Subtitles | إنك تعيش حلمي يا صديقي |
Tu caches un secret honteux, Carlos. Tu vis dans un mensonge, ah? | Open Subtitles | إنك تخبئ سرًا مخزيًا يا (كارلوس) إنك تعيش في كذبة |
Tu vis avec moi. | Open Subtitles | إنك تعيش معى الآن |
Tu vis comme un prince ! | Open Subtitles | إنك تعيش مثل الملك |
Scotty, Tu vis sur un bateau de pêche. | Open Subtitles | سكوت.. إنك تعيش في قارب للصيد |
Tu vis un mensonge, fiston. | Open Subtitles | إنك تعيش في كذبة يا بني |
Tu vis une vie de rêve, Mater. | Open Subtitles | أجل ، إنك تعيش في عالم الأحلام أيها الفتى (ماتر) |
Tu vis très bien. | Open Subtitles | إنك تعيش بشكل راقِ |
Non, pourriture. Tu vis en pacha dans ta tour d'ivoire ! | Open Subtitles | كلا, إنك تعيش ببرجك العاجي |
Vous vivez dans un manoir. | Open Subtitles | إنك تعيش في قصر! |
Ca fait 10 ans que Vous vivez comme des porcs dans les montagnes. | Open Subtitles | إنك تعيش كالخنزير في الجبال |