ويكيبيديا

    "إنها تعمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elle travaille
        
    • Ça marche
        
    • Elle bosse
        
    • Ca marche
        
    • Elle est
        
    • Elle marche
        
    • Ça fonctionne
        
    • Elle travaillait
        
    • Elle fait
        
    • Elle opère
        
    • Il fonctionne
        
    • Cela fonctionne
        
    • Ils fonctionnent
        
    • qu'il collaborait
        
    • a dit qu'elle collaborait
        
    Elle travaille dur pour nous trouver un autre endroit où vivre. Open Subtitles إنها تعمل بجد لتجد لنا منزلاً جديداً للعيش به
    Elle travaille beaucoup, donc je la vois juste au dinner. Open Subtitles إنها تعمل كثيراً، لذا أراها على العشاء فقط.
    Elle travaille avec la présidence du G-20, qui a placé la question de la protection sociale en très bonne place dans son ordre du jour. UN 19 - واستطردت قائلة إنها تعمل بشكل وثيق مع رئاسة مجموعة العشرين، التي وضعت الحماية الاجتماعية في صميم جدول أعمالها.
    Allez, Ça marche, mais il me faut la seringue. Open Subtitles هيَّا , إنها تعمل ولكنني أحتاج إلى ذلك المصل
    Elle bosse dans la station de métro 68e - Lexington. Open Subtitles إنها تعمل في مترو الانفاق في 68 ليكسينغتون.
    Mme Ertürk précise qu'Elle travaille avec les gouvernements aux termes d'un mandat qui, tout compte fait, lui a été confié par les États Membres eux-mêmes. UN وقالت إنها تعمل مع الحكومات، في إطار ولاية حددتها الدول الأعضاء نفسها.
    Elle travaille pour le FBI, c'est votre gestionnaire. Open Subtitles إنها تعمل لصالح المكتب الفيدرالي وهي المسئولة عنك
    Elle travaille aux urgences, au sud. Open Subtitles إنها تعمل بقسم الهندسة الميكانيكية بالجنوب
    Elle travaille à Dubaï et ça fait six mois que tu ne l'as pas vue. Open Subtitles حسناً ، إنها تعمل فى دبى ولقد مرت ستة أشهر منذ أخر مرة قد رأيتها
    Elle travaille 50 000 fois plus dur que vous ! Open Subtitles إنها تعمل 50 ألف مرة بجدية أكثر من أي منكم.
    Elle travaille de nuit. Mais elle nous a dit que vous êtes un VIP. Open Subtitles إنها تعمل ليلا لكنها تركت خبرا أنك شخصية مهمة
    Donc, cette fille avec qui je suis sorti est plutôt sympa. Elle travaille au service maintenance Open Subtitles إن تلك الفتاة التي ضاجعتها رائعة إنها تعمل في قسم المساندة
    Je sais, Elle travaille tard, alors j'ai pensé passer. Open Subtitles أعرف , إنها تعمل لوقت متأخر لذلك اعتقدت بأن آتي
    Ça marche du tonnerre. On continue. Troisième voeu. Open Subtitles إنها تعمل بشكل رائع هيا تابع البند رقم ثلاثة
    Ça marche. J'ai les pieds mouillés mais mon pantalon est sec. Open Subtitles إنها تعمل ، قدماي مبللتان لكن بنطالي جاف
    Non, Ça marche. Fais signe. Tu es filmée. Open Subtitles لا,إنها تعمل حقيقةً إنها تسجل صورتك الآن
    Je l'ai lu quelque part, Elle bosse pour Virgil Swann, le milliardaire. Open Subtitles عثرت عليه صدفة أثنا بحثي إنها تعمل لدى فيرجيل سوان الملياردير
    Ca marche ! Herries ! Open Subtitles إنها تعمل يا أريس
    Elle est avocate à Martin, Brown, Robert. Open Subtitles إنها تعمل كمحامية في مارتن وبراون وروبيرتس
    Oui, Elle marche. Open Subtitles أجل، إنها تعمل.
    Ça fonctionne à l'énergie toroïdale, aussi appelée l'énergie du point zéro. Open Subtitles إنها تعمل بالطاقة الحلقية، المسماة بالطاقة الأرضية
    - Elle travaillait pour la Compagnie. Open Subtitles . إنها تعمل لحساب الشركة . بالنسبة لك فقط
    Elle fait comme si sa vie entière a été un grand sacrifice pour sa famille. Open Subtitles وقالت إنها تعمل مثل كانت حياتها ذبيحة واحدة كبيرة لهذه العائلة.
    Elle opère dans des situations où il est difficile de diffuser l'information et où l'infrastructure pose généralement des problèmes, pour ne pas dire plus. UN إنها تعمل في حالات توجد فيها صعوبات في نشر المعلومات وعادة ما تكون البنية الأساسية صعبة في أحسن الأحوال.
    Il fonctionne parfaitement. Sauf quand il chambarde l'univers ! Open Subtitles إنها تعمل بشكل كامل بإستثناء أنها ستقوم بتدمير الكون
    Cela fonctionne. Open Subtitles إنها تعمل.
    Des tubes à cathode froide. Ils fonctionnent à 140 volts. Open Subtitles أنابيب "الكاثود" البارد، إنها تعمل على 140 فولت.
    Le secrétariat a répondu qu'il collaborait de manière intensive avec les partenaires en matière de planification des activités de vaccination et de gestion des vaccins. UN وردت الأمانة قائلة إنها تعمل على نحو موسع مع الشركاء في ميدان تخطيط أنشطة التحصين وتنظيم التلقيح.
    101. La Directrice exécutive a dit qu'elle collaborait avec les pays pour essayer d'élargir la base des ressources du Fonds. UN ١٠١ - قالت المديرة التنفيذية إنها تعمل مع البلدان لمحاولة توسيع قاعدة موارد الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد