| Elle travaille dur pour nous trouver un autre endroit où vivre. | Open Subtitles | إنها تعمل بجد لتجد لنا منزلاً جديداً للعيش به |
| Elle travaille beaucoup, donc je la vois juste au dinner. | Open Subtitles | إنها تعمل كثيراً، لذا أراها على العشاء فقط. |
| Elle travaille avec la présidence du G-20, qui a placé la question de la protection sociale en très bonne place dans son ordre du jour. | UN | 19 - واستطردت قائلة إنها تعمل بشكل وثيق مع رئاسة مجموعة العشرين، التي وضعت الحماية الاجتماعية في صميم جدول أعمالها. |
| Allez, Ça marche, mais il me faut la seringue. | Open Subtitles | هيَّا , إنها تعمل ولكنني أحتاج إلى ذلك المصل |
| Elle bosse dans la station de métro 68e - Lexington. | Open Subtitles | إنها تعمل في مترو الانفاق في 68 ليكسينغتون. |
| Mme Ertürk précise qu'Elle travaille avec les gouvernements aux termes d'un mandat qui, tout compte fait, lui a été confié par les États Membres eux-mêmes. | UN | وقالت إنها تعمل مع الحكومات، في إطار ولاية حددتها الدول الأعضاء نفسها. |
| Elle travaille pour le FBI, c'est votre gestionnaire. | Open Subtitles | إنها تعمل لصالح المكتب الفيدرالي وهي المسئولة عنك |
| Elle travaille aux urgences, au sud. | Open Subtitles | إنها تعمل بقسم الهندسة الميكانيكية بالجنوب |
| Elle travaille à Dubaï et ça fait six mois que tu ne l'as pas vue. | Open Subtitles | حسناً ، إنها تعمل فى دبى ولقد مرت ستة أشهر منذ أخر مرة قد رأيتها |
| Elle travaille 50 000 fois plus dur que vous ! | Open Subtitles | إنها تعمل 50 ألف مرة بجدية أكثر من أي منكم. |
| Elle travaille de nuit. Mais elle nous a dit que vous êtes un VIP. | Open Subtitles | إنها تعمل ليلا لكنها تركت خبرا أنك شخصية مهمة |
| Donc, cette fille avec qui je suis sorti est plutôt sympa. Elle travaille au service maintenance | Open Subtitles | إن تلك الفتاة التي ضاجعتها رائعة إنها تعمل في قسم المساندة |
| Je sais, Elle travaille tard, alors j'ai pensé passer. | Open Subtitles | أعرف , إنها تعمل لوقت متأخر لذلك اعتقدت بأن آتي |
| Ça marche du tonnerre. On continue. Troisième voeu. | Open Subtitles | إنها تعمل بشكل رائع هيا تابع البند رقم ثلاثة |
| Ça marche. J'ai les pieds mouillés mais mon pantalon est sec. | Open Subtitles | إنها تعمل ، قدماي مبللتان لكن بنطالي جاف |
| Non, Ça marche. Fais signe. Tu es filmée. | Open Subtitles | لا,إنها تعمل حقيقةً إنها تسجل صورتك الآن |
| Je l'ai lu quelque part, Elle bosse pour Virgil Swann, le milliardaire. | Open Subtitles | عثرت عليه صدفة أثنا بحثي إنها تعمل لدى فيرجيل سوان الملياردير |
| Ca marche ! Herries ! | Open Subtitles | إنها تعمل يا أريس |
| Elle est avocate à Martin, Brown, Robert. | Open Subtitles | إنها تعمل كمحامية في مارتن وبراون وروبيرتس |
| Oui, Elle marche. | Open Subtitles | أجل، إنها تعمل. |
| Ça fonctionne à l'énergie toroïdale, aussi appelée l'énergie du point zéro. | Open Subtitles | إنها تعمل بالطاقة الحلقية، المسماة بالطاقة الأرضية |
| - Elle travaillait pour la Compagnie. | Open Subtitles | . إنها تعمل لحساب الشركة . بالنسبة لك فقط |
| Elle fait comme si sa vie entière a été un grand sacrifice pour sa famille. | Open Subtitles | وقالت إنها تعمل مثل كانت حياتها ذبيحة واحدة كبيرة لهذه العائلة. |
| Elle opère dans des situations où il est difficile de diffuser l'information et où l'infrastructure pose généralement des problèmes, pour ne pas dire plus. | UN | إنها تعمل في حالات توجد فيها صعوبات في نشر المعلومات وعادة ما تكون البنية الأساسية صعبة في أحسن الأحوال. |
| Il fonctionne parfaitement. Sauf quand il chambarde l'univers ! | Open Subtitles | إنها تعمل بشكل كامل بإستثناء أنها ستقوم بتدمير الكون |
| Cela fonctionne. | Open Subtitles | إنها تعمل. |
| Des tubes à cathode froide. Ils fonctionnent à 140 volts. | Open Subtitles | أنابيب "الكاثود" البارد، إنها تعمل على 140 فولت. |
| Le secrétariat a répondu qu'il collaborait de manière intensive avec les partenaires en matière de planification des activités de vaccination et de gestion des vaccins. | UN | وردت الأمانة قائلة إنها تعمل على نحو موسع مع الشركاء في ميدان تخطيط أنشطة التحصين وتنظيم التلقيح. |
| 101. La Directrice exécutive a dit qu'elle collaborait avec les pays pour essayer d'élargir la base des ressources du Fonds. | UN | ١٠١ - قالت المديرة التنفيذية إنها تعمل مع البلدان لمحاولة توسيع قاعدة موارد الصندوق. |