C'est une histoire tragique, vraiment : mère absente, père alcoolo. | Open Subtitles | إنها قصة محزنة حقاً أمهم رحلت, ووالدهم سكير |
À première vue, C'est une histoire interraciale dans un monde post-raciste. | Open Subtitles | على السطح إنها قصة مختلطة عرقيًا في عالم تخطى العنصرية |
C'est une histoire d'amour, vous savez, simple et quelconque. | Open Subtitles | صحوة الإثارة للمرأة إنها قصة حب كما تعلم , واضحة وبسيطة |
C'est l'histoire du père qui est resté pour sauver les moyens de subsistance de sa famille et qui s'inquiète du bien-être de celle-ci. | UN | إنها قصة الأب الذي تخلف تخلَّف عن الأسرة لإنقاذ سبل كسب رزق العائلة، الأب القلق على رفاهها. |
C'est une histoire d'avidité et de peur, de pouvoir et de pauvreté. | Open Subtitles | إنها قصة عن الطمع والخوف، السلطة والفقر. |
C'est une histoire intéressante. Tous les autres saints que j'ai étudiés étaient trop... "saints", je suppose. | Open Subtitles | إنها قصة مثيرة للإعجاب جداً، أن جميع القديسون الآخرون تطلعت عنهم، طاهرين للغاية على ما أظن. |
C'est une histoire que ma mère me racontait tout le temps sur deux garçons. | Open Subtitles | إنها قصة كانت أمي تخبرني بها دائما عن طفلين يجريان |
C'est une histoire poignante parlant de problèmes très importants. | Open Subtitles | إنها قصة مؤثرة عن بعض القضايا الهامة للغاية. |
Je suis content que tu poses la question. C'est une histoire très intéressante. | Open Subtitles | أنا مسرور لسؤالك، في الحقيقة إنها قصة مثيرة جداً |
C'est une histoire pour enfants. Il n'y a pas de gros mots. | Open Subtitles | حسناً, إنها قصة أطفال, لذا ليس هناك كلمات مهمة |
C'est une histoire classique de coup de foudre d'un garçon pour une fille. | Open Subtitles | إنها قصة كلاسيكية عن شاب يلتقي بفتاة حبلى. |
Votre Honneur, C'est une histoire très coloré, mais difficilement une preuve que j'ai acheté de l'information. | Open Subtitles | سعادتك, إنها قصة جميلة للغاية ولكن ما من دليل يثبت أنني اشترت المعلومات منه |
C'est une histoire plus vieille que le temps mon ami, et elle se déroule toujours suivant les mêmes huit étapes. | Open Subtitles | إنها قصة أقدم من التاريخ يا صديقي ودائماً تلعب دورها في نفس الخطوات الثمانية |
En fait, ce n'est pas une histoire de pirates. C'est une histoire de bandits. | Open Subtitles | حسناً ، نعم ، إنها ليست قصة قراصنة إنها قصة عن اللصوص |
C'est une histoire qui est arrivée hier mais je sais que c'est demain. | Open Subtitles | إنها قصة حدثت بالأمس و لكنى أعلم إنها ستحدث غدا |
Maintenant, C'est une histoire à propos d'une réincarnation en Chine. | Open Subtitles | والأن , إنها قصة حول الإستنساخ في الصين |
C'est l'histoire de personnes qui brisent la conspiration du silence et réclament l'équité et la dignité. | UN | إنها قصة أناس كسروا مؤامرة الصمت، مطالبين بالإنصاف والكرامة. |
C'est l'histoire de personnes confrontées aux erreurs de la société et qui se saisissent de leurs droits. | UN | إنها قصة أناس يواجهون أخطاء المجتمع ويتمسكون بالصواب. |
- C'est une longue histoire et elle s'achève là avec moi qui t'avoue que je t'ai aimée à la minute où je t'ai vue. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة تنتهي بقولي لك أنني أعجبت بك من اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Les détails, la recherche. Cette histoire est impressionnante. | Open Subtitles | التفاصيل والبحث، إنها قصة مثيرة للإعجاب. |
Ça raconte L'histoire d'un jeune Mexicain et de son taureau apprivoisé. | Open Subtitles | إنها قصة عن فتى مكسيكي وحيوانه الأليف الثور |
- Je le suis pas. C'est compliqué. | Open Subtitles | لستُ متزوج، إنها قصة قصيرة، صدقيني. |
C'est tout une histoire de jouet. | Open Subtitles | إنها قصة الألعاب كاملة |