Mme Harrison ajoute qu'Elle est prête à répéter cette déclaration à tout moment devant n'importe quel tribunal. | UN | وتضيف السيدة هاريسون قائلة إنها مستعدة أن تشهد على صحة إقرارها أمام أي محكمة وفي أي وقت. |
La colocataire s'est calmée. Elle est prête à vous parler | Open Subtitles | لقد هدأت زميلة السكن إنها مستعدة للتحدث إليكما |
Elle est prête à étudier d'autres définitions de la responsabilité que celle proposée pour cette notion complexe, essentielle pour la définition d'un cadre logique. | UN | وقالت إنها مستعدة لمناقشة بدائل للتعريف المقترح للمساءلة، وهو مفهوم معقد سيكون حاسما في تحديد إطار منطقي للمساءلة. |
La France était disposée à poursuivre ses efforts pour parvenir à une solution acceptable de cette question qui tienne compte de ces trois éléments. | UN | وقالت إنها مستعدة لمواصلة الجهود المبذولة للتوصل إلى حل مقبول لهذه المسألة يأخذ هذه العناصر الثلاثة في الاعتبار. |
Mais il y a une contradiction dans la position indienne : l'Inde se dit prête à discuter du Cachemire mais déclare en même temps que le Cachemire fait partie intégrante de l'Inde. | UN | ولكن هناك تضارب في موقــف الهند، فهـــي تقــول إنها مستعدة لمناقشة مسألة كشمير وتقول في نفس الوقت إن كشمير جزء لا يتجزأ مــن الهنـــد. |
Non seulement elle n'y mettra aucun obstacle, mais Elle est prête à coopérer dans la mesure de ses moyens et selon les besoins, avec ceux qui la fournissent. | UN | ولا تفكر في وضع عوائق على اﻹطلاق، بل إنها مستعدة للتعاون، في حدود إمكاناتها، مع مَن يقدم العون، عندما يكون ذلك ضروريا. |
Elle est prête à tout pour sauver sa fille. | Open Subtitles | إنها مستعدة لفعل المستحيل من أجل إنقاذ إبنتها. |
Son agent dit qu'Elle est prête à passer les auditions. | Open Subtitles | -قال وكيل أعمالها إنها مستعدة -لإجراء تجربة تصوير |
C'est quand tu veux, l'inspiration. Elle est prête. | Open Subtitles | متى شئت أيها الإلهام إنها مستعدة |
- Elle est prête. - Super. Explique-moi tout. | Open Subtitles | إنها مستعدة جميل ,اجعلني أختبرها |
Elle est prête pour le gros plan. | Open Subtitles | إنها مستعدة للقطتها المقرّبة الآن. |
Elle est prête aussi. | Open Subtitles | وقالت إنها مستعدة أيضا. |
Elle est prête à y aller, frère. | Open Subtitles | إنها مستعدة للذهاب يا صاح |
Elle est prête. | Open Subtitles | وكيف تحرث الأرض إنها مستعدة |
Elle est prête à fonctionner. | Open Subtitles | إنها مستعدة للسباق |
Et comme tu peux le voir, Miss Marley, Elle est prête pour son final. | Open Subtitles | وكما تستطيعين أن ترى آنسة (مارلي)، إنها مستعدة لفقرتها الختامية. |
J'espère qu'Elle est prête. | Open Subtitles | آمل إنها مستعدة. |
- Elle est prête. | Open Subtitles | إنها مستعدة |
La France était disposée à poursuivre ses efforts pour parvenir à une solution acceptable de cette question qui tienne compte de ces trois éléments. | UN | وقالت إنها مستعدة لمواصلة الجهود المبذولة للتوصل إلى حل مقبول لهذه المسألة يأخذ هذه العناصر الثلاثة في الاعتبار. |
44. La représentante de la Norvège était disposée à s'associer au consensus, bien qu'elle eut préféré une définition plus large de la vente d'enfants, et des dispositions plus extensives. | UN | 44- وقالت ممثلة النرويج إنها مستعدة للانضمام إلى توافق الآراء وإن كانت تحبذ تعريفاً أوسع نطاقاً لبيع الأطفال وأحكاماً أعم. |
La Direction de l'enseignement de la Nouvelle-Calédonie se dit prête à entamer des mesures pour la révision des manuels scolaires en vue de la déconstruction des stéréotypes hommes-femmes et d'assurer la culture de l'égalité des sexes à l'école. | UN | وتقول مديرية التعليم في كاليدونيا الجديدة إنها مستعدة لاتخاذ التدابير اللازمة لتنقيح الكتب الدراسية لتفكيك القوالب النمطية للرجال والنساء، وتدعيم ثقافة المساواة بين الجنسين في المدرسة. |