"إنها مستعدة" - Traduction Arabe en Français

    • Elle est prête
        
    • était disposée à
        
    • se dit prête à
        
    Mme Harrison ajoute qu'Elle est prête à répéter cette déclaration à tout moment devant n'importe quel tribunal. UN وتضيف السيدة هاريسون قائلة إنها مستعدة أن تشهد على صحة إقرارها أمام أي محكمة وفي أي وقت.
    La colocataire s'est calmée. Elle est prête à vous parler Open Subtitles لقد هدأت زميلة السكن إنها مستعدة للتحدث إليكما
    Elle est prête à étudier d'autres définitions de la responsabilité que celle proposée pour cette notion complexe, essentielle pour la définition d'un cadre logique. UN وقالت إنها مستعدة لمناقشة بدائل للتعريف المقترح للمساءلة، وهو مفهوم معقد سيكون حاسما في تحديد إطار منطقي للمساءلة.
    La France était disposée à poursuivre ses efforts pour parvenir à une solution acceptable de cette question qui tienne compte de ces trois éléments. UN وقالت إنها مستعدة لمواصلة الجهود المبذولة للتوصل إلى حل مقبول لهذه المسألة يأخذ هذه العناصر الثلاثة في الاعتبار.
    Mais il y a une contradiction dans la position indienne : l'Inde se dit prête à discuter du Cachemire mais déclare en même temps que le Cachemire fait partie intégrante de l'Inde. UN ولكن هناك تضارب في موقــف الهند، فهـــي تقــول إنها مستعدة لمناقشة مسألة كشمير وتقول في نفس الوقت إن كشمير جزء لا يتجزأ مــن الهنـــد.
    Non seulement elle n'y mettra aucun obstacle, mais Elle est prête à coopérer dans la mesure de ses moyens et selon les besoins, avec ceux qui la fournissent. UN ولا تفكر في وضع عوائق على اﻹطلاق، بل إنها مستعدة للتعاون، في حدود إمكاناتها، مع مَن يقدم العون، عندما يكون ذلك ضروريا.
    Elle est prête à tout pour sauver sa fille. Open Subtitles إنها مستعدة لفعل المستحيل من أجل إنقاذ إبنتها.
    Son agent dit qu'Elle est prête à passer les auditions. Open Subtitles -قال وكيل أعمالها إنها مستعدة -لإجراء تجربة تصوير
    C'est quand tu veux, l'inspiration. Elle est prête. Open Subtitles متى شئت أيها الإلهام إنها مستعدة
    - Elle est prête. - Super. Explique-moi tout. Open Subtitles إنها مستعدة جميل ,اجعلني أختبرها
    Elle est prête pour le gros plan. Open Subtitles إنها مستعدة للقطتها المقرّبة الآن.
    Elle est prête aussi. Open Subtitles وقالت إنها مستعدة أيضا.
    Elle est prête à y aller, frère. Open Subtitles إنها مستعدة للذهاب يا صاح
    Elle est prête. Open Subtitles وكيف تحرث الأرض إنها مستعدة
    Elle est prête à fonctionner. Open Subtitles إنها مستعدة للسباق
    Et comme tu peux le voir, Miss Marley, Elle est prête pour son final. Open Subtitles وكما تستطيعين أن ترى آنسة (مارلي)، إنها مستعدة لفقرتها الختامية.
    J'espère qu'Elle est prête. Open Subtitles آمل إنها مستعدة.
    - Elle est prête. Open Subtitles إنها مستعدة
    La France était disposée à poursuivre ses efforts pour parvenir à une solution acceptable de cette question qui tienne compte de ces trois éléments. UN وقالت إنها مستعدة لمواصلة الجهود المبذولة للتوصل إلى حل مقبول لهذه المسألة يأخذ هذه العناصر الثلاثة في الاعتبار.
    44. La représentante de la Norvège était disposée à s'associer au consensus, bien qu'elle eut préféré une définition plus large de la vente d'enfants, et des dispositions plus extensives. UN 44- وقالت ممثلة النرويج إنها مستعدة للانضمام إلى توافق الآراء وإن كانت تحبذ تعريفاً أوسع نطاقاً لبيع الأطفال وأحكاماً أعم.
    La Direction de l'enseignement de la Nouvelle-Calédonie se dit prête à entamer des mesures pour la révision des manuels scolaires en vue de la déconstruction des stéréotypes hommes-femmes et d'assurer la culture de l'égalité des sexes à l'école. UN وتقول مديرية التعليم في كاليدونيا الجديدة إنها مستعدة لاتخاذ التدابير اللازمة لتنقيح الكتب الدراسية لتفكيك القوالب النمطية للرجال والنساء، وتدعيم ثقافة المساواة بين الجنسين في المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus