Et tes copains, Ils sont dans le coup ou il va falloir leur tirer les ailes ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن بني جنسك؟ إنهم في المجلس و قد يكونوا في حاجة إلى القليل من الترهيب؟ |
L'infirmière est allée les chercher. Ils sont dans la cafétéria. | Open Subtitles | لقد ذهبت الممرضة لإحضارهم .إنهم في الكافتيريا |
Très peu de gens choisissent un animal inhabituel ce qui explique pourquoi Ils sont en danger. | Open Subtitles | قليل جداً من الناس تختار حيوان غير عادي .ولهذا السبب إنهم في خطر |
Ils sont en panique à cause de la Grande Tache Blanche, en surmontant un coup fatal pour la Source. | Open Subtitles | إنهم في حالة من الذعر حول بقعة فارغة كبيرة، مما تسبب بـ ضربة مهلكه إلى ينبوع الوحى. |
Ils sont à Stockton madame en Californie, c'est où j'ai grandi | Open Subtitles | أوه, إنهم في ستوكتون, سيدتي كاليفورنيا لقد نشأت هناك |
Il y en a partout, demandant l'indépendance partout où ils atterrissent. | Open Subtitles | إنهم في كل مكان يطالبون بإستقلالهم من كل كوكب يحطون عليه لمَ أنتِ هنا؟ |
Ils sont au cimetière des robots. C'est tout ce que je sais. | Open Subtitles | إنهم في مقبرة الرجال الآليين هذاكلما أعرفه.. |
Ils sont dans la nature, et nous sommes à la case départ. | Open Subtitles | إنهم في الهواء الطلق ونحن سنعود إلى المربع الأول |
Ils sont dans le compartiment avionique... Va arrêter ça. | Open Subtitles | إنهم في غرفة إلكترونيات الطيران ، اذهب وضع نهاية لذلك الأمر |
Ils sont dans un hôtel très cher pour animaux appelé le Miaou-liday Inn. | Open Subtitles | إنهم في فندق حيوانات أليفة مكلف جدا اسمه الباو ليداي ان |
Ils sont dans un endroit meilleur à présent. Le feu les a purifiés des péchés de ce monde. | Open Subtitles | إنهم في مكان أفضل الآن أيتها الأميرة لقد طهرتهم النار من خطاياهم |
Oh, Ils sont dans la salle de jeux sous la table de Ping-Pong. | Open Subtitles | إنهم في غرفة الألعاب تحت طاولة البينغ بونغ. |
Regarde, Ils sont dans chaque pièce. Ça veut dire qu'on est baisé. | Open Subtitles | أنظر، إنهم في كل غرفة هذا يعني أننا أخفقنا |
Ils sont en route. Je répète, Ils sont en route. | Open Subtitles | ، إنهم في حالة فرار أكرر، إنهم في حالة فرار |
- Ils sont en studio. Ils nous font un album. | Open Subtitles | إنهم في الأستيديو الآن ينتهون من الألبوم من أجلنا |
Mais vous devriez attendre le reste de l'équipe. Ils sont en chemin. | Open Subtitles | نعم، ولكن ربما عليك انتظار بقية الفريق، إنهم في طريقهم |
Ils sont en chemin avec leur nouvel avocat. | Open Subtitles | إنهم في طريقهم إلى هنا مع مستشارهم الجديد |
Ils sont à l'étage. Ils ne savent pas ce qui se passe. | Open Subtitles | إنهم في الطابق العلوي لا يعرفون ماذا يحدث |
Ils sont à l'arrière, avec un pistolet pointé sur eux tout comme celui là. | Open Subtitles | إنهم في المؤخرة وموجه عليهم السلاح مثل هذا السلاح |
Ils sont dehors. Il y en a partout. | Open Subtitles | كل هذا يحدث بالخارج الآن، إنهم في كل مكان |
Là, Ils sont au lit, ne t'en fais pas pour eux. | Open Subtitles | إنهم في الفراش، لكن يجب عليكِ أن لا تقلقي بشأنهم. |
Elles sont dans un hangar à Amman, en sûreté. | Open Subtitles | إنهم في حظيرة طائرات في عمّان، آمنين تمامً |
Au moins ils sont sur le chemin du retour, et Ils vont bien. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل إنهم في طريق عودتهم وهما بخير |
Ils ont 10 ans, à mi-chemin de l'âge adulte. | Open Subtitles | أعني، إنهم في العاشرة، هذا نصف الطريق نحو البلوغ |