Ils sont là, et là Les éléphants roses sont partout | Open Subtitles | إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان |
Ils sont là et de toute façon, nous devons faire face. | Open Subtitles | إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى |
C'est grâce à toi qu'Ils sont là. Parce que tu as eu les couilles de parler. | Open Subtitles | إنهم هنا اليوم بفضلك لأنك وجدت الجرأة لتفصح |
Ils sont ici, ils sont là-bas, ils sont partout dans l'univers. | Open Subtitles | ,إنهم هناك, إنهم هنا في كل مكان عبر الكون |
Hey, Ils sont ici! Venez qon qu'ils obtiennent de suite! | Open Subtitles | إنهم هنا في الأعلى، هيّا إنهم يلوذون بالفرار |
Et bien, Ils sont là maintenant. Nous ne pouvons leur tourner le dos. | Open Subtitles | حسناً، إنهم هنا الآن، لا يمكننا تجاهلهم. |
C'est ça. Ils sont là pour notre soutien et notre protection, et vous n'irez même pas pisser sans qu'ils soient suffisamment près pour vous la secouer. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح إنهم هنا لمساندتنا وحمايتنا |
À mon avis, pendant qu'ici, nous, on jouit d'une brève accalmie, Ils sont là, | Open Subtitles | تخميني هو بينما نحنُ نستمتعُ هنا بشكل مؤقت إنهم هنا |
Ils sont là pour me poser des questions, mais ne t'en fais pas. | Open Subtitles | إنهم هنا ليطرحوا عليّ بعض الأسئلة لكن لا تقلقي |
- Jaya, Ils sont là. Vite. Bouge, s'il te plait. | Open Subtitles | جايا ، إنهم هنا ، بسرعة ، تحرك من فضلك آسفة |
C'est bon, chérie. Ils sont là pour nous aider. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي إنهم هنا من اجل مساعدتنا |
Ils sont là pour nous ils m'auront pas vivante | Open Subtitles | إنهم هنا من أجلنا لن تأخذونني من هنا حية |
Ils sont là tous les matins depuis une semaine. | Open Subtitles | اجل، إنهم هنا كل صباح منذ الأسبوع الماضي |
Ils sont là pour nous sauver. Tout est fini. | Open Subtitles | إنهم هنا لينقذونا، لقد إنتهى الأمر إنتهى كل شيء. |
Ils sont ici dans le cadre d'un projet pédagogique organisé par la province de Trente. | UN | إنهم هنا بوصفهم جزءاً من مشروع تعليمي نظمته مقاطعة ترينتو. |
Ils sont ici pour apprendre et retransmettre leurs connaissances à leurs élèves, et leur présence est donc en rapport avec l'éducation au désarmement, un thème cher à certaines délégations au sein des instances de désarmement. | UN | إنهم هنا كي يتعلموا وينقلوا معارفهم إلى طلابهم، ولهذا فإن لوجودهم هنا صلة أيضاً بموضوع التثقيف في مجال نزع السلاح الذي روجت لـه بعض الوفود في منتديات نزع السلاح. |
Bien que la moitié d'entre eux sont armés de leurs propres faux. Ils sont ici. | Open Subtitles | على الرغم من أن نصفهم مسلحين فقط بالمناجل، إنهم هنا |
Ils sont ici pour faire une étude géologique en lien avec le métro léger. | Open Subtitles | إنهم هنا يعملون مسح جيولوجي للسكك الحديدية |
Mon Dieu, Les voilà. | Open Subtitles | يا إلهي إنهم هنا |
Elles sont là pour vous garder quand je suis absente. | Open Subtitles | إنهم هنا ليراقبونك أثناء غيابي. |
Ils arrivent ! | Open Subtitles | إنهم هنا, إنهم هنا |
Ils viennent tous les matins. Ça fait plusieurs semaines que je les observe. | Open Subtitles | إنهم هنا في كل صباح، أراقبهم منذ أسابيع. |
Ils sont arrivés, merci beaucoup à vous deux! | Open Subtitles | إنهم هنا. شكراً لكم ماريللا وماثيو. |
Oui. Elles sont ici. - Il faut juste les trouver. | Open Subtitles | نعم، إنهم هنا بمكان ما فقط عليّ إيجادهم |