ويكيبيديا

    "إنه سوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il va
        
    • il allait
        
    • qu'il serait
        
    Il va rétablir le B613, et soit nous mourrons tous, soit il mourra. Open Subtitles إنه سوف يقوم بإسترجاع عملية بـ613 وإما أننا جميعًا سنموت أو هو
    Il va s'agenouiller souvent, mais sans connaître leurs prénoms. Open Subtitles إنه سوف يركع أمام الكثير من الرجال لكن أشك انه سيتذكر كل أسمائهم
    Il va nous emmener aux Puces dimanche. Open Subtitles إنه سوف يُصطحبنا لرؤية سوق الحُرة يوم الأحد.
    Il va juste demander à deux autres filles d'abord, et si elles refusent... Attention! Open Subtitles هناك فقط فتاتين أخرتين إنه سوف يسألهم أولاً , وإذا هم رفضوا , ثم , توخي الحذر
    Il n'a pas dit où il allait, juste qu'il me contacterait pour un autre boulot. Open Subtitles لم يخبرني أين ذهب فقط إنه سوف يتصل بي لو كان هناك عمل آخر
    On a toutefois rétorqué qu'il serait difficile de définir ces situations particulières et qu'en tout état de cause elles ne couvriraient pas les cas d'anonymat absolu. UN غير أنه قيل رداً على ذلك إنه سوف يصعب تحديد ماهية تلك الحالات الخاصة، وأنها لن توفر على أية حال غفلاً مطلقاً للهوية.
    Il va au théâtre cet après-midi Open Subtitles أعرف إنه سوف يذهب للمسرح اليوم حفل ماتينية
    Si tu réussis ton O.P.A et qu'on m'associe à toi, Il va m'arriver quoi ? Open Subtitles و أنا منضمة لك, ما الذى تعتقد إنه سوف يحدث لى؟
    Il va faire des Blinis avec mes couilles et personne s'en souciera. Open Subtitles إنه سوف ينتزع خصيتاي و لن يبالي أحد لهذا.
    Je crois qu'Il va la tuer. Je croyais qu'il était là, mais non. Open Subtitles أعتقد إنه سوف يقتلها أعتقدت إنه هنا، ولكن هو ليس هنا
    Il va mettre en faillite la division agriculture. Open Subtitles إنه يضع جدارٌ ناريّ إنه سوف يُفِّلس القسـم الزراعـي
    Le Président dit qu'Il va plus tard proposer des paragraphes sur la reddition de comptes et la transparence. UN 86 - الرئيس: قال إنه سوف يقترح فيما بعد فقرات عن المساءلة والشفافية.
    Le Président indique qu'Il va être procédé à un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution A/C.3/59/L.54, tel que révisé. UN 53 - الرئيس: قال إنه سوف يتم إجراء تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار A/C.3/59/L.54، بصيغته المنقحة.
    17. M. Ando dit qu'Il va tenter de mettre en œuvre les suggestions du Comité, dans la mesure du possible. UN 17 - السيد أندو: قال إنه سوف يحاول تنفيذ اقتراحات اللجنة كلما كان ذلك ممكنا.
    - Bonne idée. Il va aller calmer le jeu. Allez, tout le monde ! Open Subtitles حسنٌ، إنه سوف يضعُ حداً لهاذا.
    On doit réfléchir. Il va la tuer. Open Subtitles علينا أن نفكر بشيء إنه سوف يقتلها
    - Peut-être. Je crois qu'Il va témoigner contre votre client demain. Open Subtitles لأني أظن إنه سوف يشهد ضد موكلك غداً.
    Eh, peut être qu'Il va te faire sa demande en mariage ! Open Subtitles مهلا، ربما إنه سوف يقدم اقتراحا
    Et je crois... je crois qu'Il va franchir cette porte d'un instant à l'autre. Open Subtitles و أظن إنه سوف يأتي من خلال هذاالباب... . في أيّ وقت ...
    Tu savais déjà qu'il allait mourir. Il était malade depuis longtemps. Open Subtitles .كنت تعلمين إنه سوف يموت .لأنه كان عليلاً لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد