J'ai de nouveau rêvé qu'il venait. Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | ـ جاء فى أثرى ثانيةً ـ إنه مجرد حلم يا ملاكى |
Rien de tout ça n'était vrai. Ce n'est qu'un rêve stupide. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي إنه مجرد حلم غبي |
C'est un rêve, C'est un rêve. Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه حلم, إنه حلم إنه مجرد حلم |
Là encore, on nous a dit, C'est un rêve. Non. | UN | ومرة أخرى، قيل لنا إنه مجرد حلم. |
C'est juste un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم, (ديلين). |
Ce n'est qu'un rêve, mon poussin. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم يا صغيرتي. |
- Vous voulez que je trouve tout seul. - Non, Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | تريدني أن أقولها - كلا, إنه مجرد حلم - |
Ce n'est qu'un rêve. Ce n'est pas réel. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم إنها ليس حقيقياً |
Ce n'est qu'un rêve. Juste un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم مجرد حلم |
Rappelez-vous. Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | تذكروا يا رفاق إنه مجرد حلم |
Ne bougez pas. Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | لا تتحرك إنه مجرد حلم |
- Ce n'est qu'un rêve, William. - Un rêve ? Ce n'est qu'... | Open Subtitles | إنه مجرد حلم يا ويليام- ...حلم، مجرد |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم. |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم. |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم |
Ce n'est qu'un rêve. | Open Subtitles | إنه مجرد حلم |
Mais non. C'est un rêve, une métaphore qui symbolise une frustration sexuelle extrême. | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة معكِ إنه مجرد حلم وحسب |