Apparemment, "C'est un des films les plus importants de tout les temps." | Open Subtitles | كما يبدو , إنه واحد من . أهم الأفلام في كل الأوقات |
C'est un des contrats. Je l'ai modifié. | Open Subtitles | إنه واحد من عقودك يا سيدى لقد عدلت هذا العقد |
C'est un de ces alcooliques qui se prend pour un collectionneur. | Open Subtitles | إنه واحد من هؤلاء المدمنين على الكحول و الذي يعتقد أن هذه هي هوايته بالجمع |
- Bien connu en France. - C'est un de nos maîtres. | Open Subtitles | ـ ليس مجهولاً في فرنسا ـ إنه واحد من الأفضل |
C'est l'un des Américains le plus respecté dans le monde. | Open Subtitles | إنه واحد من أكثر الأمريكيين احتراما في العالم |
C'est l'un de nos meilleurs stagiaires et il mérite l'assistance financière. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المُتدربين ويستحق بجدارة مُساعدة مالية |
C'est une de tes plus grandes qualités. | Open Subtitles | يا له من شيء إنه واحد من أفضل صفاتك |
Il fait partie de la famille. On l'aime bien. | Open Subtitles | إنه واحد من العائلة، ونحن نحبه. |
C'est l'une des 150 propriétés qu'ils ont rachetés et remises en état dans la zone. | Open Subtitles | إنه واحد من 150 منزل الذين يشترونها ويصلحونها في تلك المنطقة |
C'est un des monstres de la télé. | Open Subtitles | إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز |
C'est un des meilleurs du pays, pour les cancers en phase finale. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الدكاترة في البلاد لعلاج مرحلة السرطان المتأخرة. |
C'est un des effets secondaires désagréables de la mort. | Open Subtitles | إنه واحد من التأثيرات الجانبية المقززة للموت |
C'est un des rares endroits où il peut encore entrer. | Open Subtitles | إنه لن يفوت ذلك إنه واحد من الأماكن القليلة التي لا زالت تسمح له بدخولها |
l'Ougandais. C'est un de ses amants, je pense. | Open Subtitles | اليوغاندي, إنه واحد من عشاقها, أعتقد |
C'est un de tes rebelles. | Open Subtitles | إنه واحد من المتمردين الخاصين بك |
C'est un de mes hommes. | Open Subtitles | إنه واحد من رجالي |
C'est l'un des meilleurs chimistes que je connaisse. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل المهندسين الكيميائيين الذين أعرفهم. |
C'est l'un des meilleurs hommes que j'ai jamais connus. | Open Subtitles | إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي |
C'est l'un des derniers remparts où quelqu'un peut vraiment se déconnecter du monde. | Open Subtitles | إنه واحد من الحصون حيث يمكن للرجل بصدق أن ينفصل عن العالم |
C'est l'un de nos directeurs. | Open Subtitles | مكنسة قش صغيرة، أدخليه وحسب. إنه واحد من العمداء لدينا. |
C'est un... c'est un émetteur. C'est l'un de ton père. | Open Subtitles | إنه جهاز موجات فوق صوتية إنه واحد من أجهزة والدك |
C'est une de ces malformations congénitales. | Open Subtitles | إنه واحد من العيوب الخَلقية التشوهات |
Il fait partie de ces individus. | Open Subtitles | إنه واحد من هؤلاء |
C'est l'une des plus grandes. | Open Subtitles | إنه واحد من أكبر التساؤلات ..ويقولون أننا |