Eh bien, Il peut dormir aussi paisiblement dans un berceau. | Open Subtitles | حسناً، إنه يستطيع النوم بُعمق أيضاً في فراشه |
Il peut appuyer les versions révisées des projets d'article 1er à 7 présentés par le Rapporteur spécial, notamment le projet d'article 1er qui contient la définition des actes unilatéraux. | UN | وقال إنه يستطيع تأييد الصياغات الجديدة لمشاريع المواد من 1 إلى 7 التي قدمها المقرر الخاص، بما في ذلك تعريف الأفعال الانفرادية في مشروع المادة 1. |
Il peut prolonger les votes demain. | Open Subtitles | يقول إنه يستطيع إعادة الفتح و تمديد التصويت إلى الغد |
Il peut laisser fonctionner ce dont il a besoin en laissant tout le reste sans courant. | Open Subtitles | إلى محطات توزيع الكهرباء الفرعية إنه يستطيع أن يُطفيء ويُشغِل ما يُريد |
Donnez-lui des raisons Il peut vous dissuader avec raison et logique. | Open Subtitles | تمنحيه جدالا.. إنه يستطيع إقناعكِ بالبراهين والمنطق. |
Il peut même détruire les trois, une fois chargé. | Open Subtitles | إنه يستطيع تدمير سفنهم الثلاث لو كان شحن الطاقة كاملا |
Il peut crocheter la serrure du concierge, quelle meilleure façon d'attirer l'attention? | Open Subtitles | إنه يستطيع كسر قفل باب مكتب المسؤل ما هى أفضل الطرق لجذب الإنتباه ؟ |
Il peut voler, cracher du feu, et il a une force surnaturelle. | Open Subtitles | إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة |
Ceci prouve qu'Il peut sortir du rêve. | Open Subtitles | لكن إذا هذا يستطيع أن يخرج .إنه يستطيع الخروج |
Il peut manger les travers. | Open Subtitles | لا لا إنه يستطيع التعامل مع الضلوع تناول الضلوع |
Il peut entrer dans l'esprit de animaux, voir à travers leurs yeux. | Open Subtitles | إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم. |
Il peut me berner avec tout sauf sa voix. | Open Subtitles | إنه يستطيع أن يخدعنى بكل شئ ولكن صوته يفضحه |
Il peut l'appuyer, avec ou sans l'adjonction proposée par le représentant de l'Australie. Les crochets devraient être supprimés. | UN | وقال إنه يستطيع أن يؤيده مع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا أو دونها ، وإنه ينبغي إزالة القوسين المعقوفين . |
M. Shearer dit qu'Il peut reformuler les paragraphes 1 à 7 de manière à les axer davantage sur le texte du Protocole facultatif, comme l'a suggéré M. Kälin, en vue de leur réexamen par le Comité à sa prochaine session. | UN | 59 - السيد شيرر: قال إنه يستطيع إعادة صياغة الفقرات 1 إلى 7 على نحو يركز بإحكام أكثر على نص البروتوكول الاختياري، كما اقترح السيد كالين، من أجل إجراء مزيد من المناقشات خلال الدورة القادمة للجنة. |
Il peut se protéger lui-même. | Open Subtitles | إنه يستطيع حماية نفسه |
- La banque s'en apercevra, mais Il peut surement duper un enseignant. | Open Subtitles | - ، لاأعتقد إنه يستطيع أن يخدع البنك - لكنه بالتأكيـد يستطيع أن يخدع المعلـــم |
Il peut aller et venir comme il le veut. | Open Subtitles | إنه يستطيع القدوم والذهاب حسب رغبته. |
Il peut détecter et localiser la source des interférences. | Open Subtitles | إنه يستطيع تحديد وتتبع تدخلات التشويش |
Fitz dit qu'Il peut créer un camouflage, mais... je crains qu'il ne puisse rien faire. | Open Subtitles | فيتز" قال إنه يستطيع برمجة الاختفاء لكن" أخشى أنه لا يستطيع فعل أي شيء |
P... Peut... Il peut coucher avec moi. | Open Subtitles | -قصدت القول إنه يستطيع ان يمضي وقتاً حميماً معي |