"إنه يستطيع" - Translation from Arabic to French

    • Il peut
        
    Eh bien, Il peut dormir aussi paisiblement dans un berceau. Open Subtitles حسناً، إنه يستطيع النوم بُعمق أيضاً في فراشه
    Il peut appuyer les versions révisées des projets d'article 1er à 7 présentés par le Rapporteur spécial, notamment le projet d'article 1er qui contient la définition des actes unilatéraux. UN وقال إنه يستطيع تأييد الصياغات الجديدة لمشاريع المواد من 1 إلى 7 التي قدمها المقرر الخاص، بما في ذلك تعريف الأفعال الانفرادية في مشروع المادة 1.
    Il peut prolonger les votes demain. Open Subtitles يقول إنه يستطيع إعادة الفتح و تمديد التصويت إلى الغد
    Il peut laisser fonctionner ce dont il a besoin en laissant tout le reste sans courant. Open Subtitles إلى محطات توزيع الكهرباء الفرعية إنه يستطيع أن يُطفيء ويُشغِل ما يُريد
    Donnez-lui des raisons Il peut vous dissuader avec raison et logique. Open Subtitles تمنحيه جدالا.. إنه يستطيع إقناعكِ بالبراهين والمنطق.
    Il peut même détruire les trois, une fois chargé. Open Subtitles إنه يستطيع تدمير سفنهم الثلاث لو كان شحن الطاقة كاملا
    Il peut crocheter la serrure du concierge, quelle meilleure façon d'attirer l'attention? Open Subtitles إنه يستطيع كسر قفل باب مكتب المسؤل ما هى أفضل الطرق لجذب الإنتباه ؟
    Il peut voler, cracher du feu, et il a une force surnaturelle. Open Subtitles إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة
    Ceci prouve qu'Il peut sortir du rêve. Open Subtitles لكن إذا هذا يستطيع أن يخرج .إنه يستطيع الخروج
    Il peut manger les travers. Open Subtitles لا لا إنه يستطيع التعامل مع الضلوع تناول الضلوع
    Il peut entrer dans l'esprit de animaux, voir à travers leurs yeux. Open Subtitles إنه يستطيع الدخول إلى عقول الحيوانات والنظر من خلال أعينهم.
    Il peut me berner avec tout sauf sa voix. Open Subtitles إنه يستطيع أن يخدعنى بكل شئ ولكن صوته يفضحه
    Il peut l'appuyer, avec ou sans l'adjonction proposée par le représentant de l'Australie. Les crochets devraient être supprimés. UN وقال إنه يستطيع أن يؤيده مع اﻹضافة المقترحة من ممثل أستراليا أو دونها ، وإنه ينبغي إزالة القوسين المعقوفين .
    M. Shearer dit qu'Il peut reformuler les paragraphes 1 à 7 de manière à les axer davantage sur le texte du Protocole facultatif, comme l'a suggéré M. Kälin, en vue de leur réexamen par le Comité à sa prochaine session. UN 59 - السيد شيرر: قال إنه يستطيع إعادة صياغة الفقرات 1 إلى 7 على نحو يركز بإحكام أكثر على نص البروتوكول الاختياري، كما اقترح السيد كالين، من أجل إجراء مزيد من المناقشات خلال الدورة القادمة للجنة.
    Il peut se protéger lui-même. Open Subtitles إنه يستطيع حماية نفسه
    - La banque s'en apercevra, mais Il peut surement duper un enseignant. Open Subtitles - ، لاأعتقد إنه يستطيع أن يخدع البنك - لكنه بالتأكيـد يستطيع أن يخدع المعلـــم
    Il peut aller et venir comme il le veut. Open Subtitles إنه يستطيع القدوم والذهاب حسب رغبته.
    Il peut détecter et localiser la source des interférences. Open Subtitles إنه يستطيع تحديد وتتبع تدخلات التشويش
    Fitz dit qu'Il peut créer un camouflage, mais... je crains qu'il ne puisse rien faire. Open Subtitles فيتز" قال إنه يستطيع برمجة الاختفاء لكن" أخشى أنه لا يستطيع فعل أي شيء
    P... Peut... Il peut coucher avec moi. Open Subtitles -قصدت القول إنه يستطيع ان يمضي وقتاً حميماً معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more