Ce n'est pas le meilleur choix, je le sais mais c'est un honnête hôpital, ouvert d'esprit. | Open Subtitles | إنّني أعترف إنّه ليس بالخيار الواضح، ولكنّه مستشفىً رائع، مُنفتح لكل شيء جديد |
-Tu as peur qu'il s'écrase et se blesse? Ce n'est pas un vrai animal. | Open Subtitles | أنت تخشى أن يتحطم ويؤذي نفسه، إنّه ليس حيواناً أليفاً حقيقياً. |
Ce n'est pas l'habitude de la Garde Nationale d'ouvrir le feu sur des américains non-armés. | Open Subtitles | إنّه ليس تدريب للحَرس الوطني لمُمارسة لإطلاق النَار على مُواطنين غيَر مُسلّحين. |
Tu avais raison. Il n'est pas agent de la prohibition | Open Subtitles | لقد كنت محقاً، إنّه ليس بضابط حظر للخمور |
Il n'est pas SDF. Il vit dans une poubelle superbement décorée. | Open Subtitles | إنّه ليس متشرّد، إنّه يعيش في قمامة جميلة مُزيّنة. |
C'est pas mon petit ami, ni mon équipier, il n'est même pas dans la course. | Open Subtitles | إنّه ليس صديقي، لم يكن شريكي قط، إنّه ليس في السباق حتّى |
Ce n'est pas votre homme. Ce n'est pas votre homme. | Open Subtitles | مهلاً، إنّه ليس رجلك إنّه ليس رجلك المطلوب |
Moi, je pense... que Ce n'est pas votre jour de chance. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي أراها، إنّه ليس يوم محظوظ لكَ. |
Ce n'est pas un simple système d'exploitation c'est une conscience. | Open Subtitles | إنّه ليس مجرّد نظام تشغيل، إنّه كيان واعٍ |
Tout d'abord, Ce n'est pas un spectacle. | Open Subtitles | حسناً، أوّلاً وقبل كل شيئ إنّه ليس عرضاً. |
Ce n'est pas vraiment une question de croire ou ne pas croire. | Open Subtitles | أتعلم، إنّه ليس سؤال عمّا إذا كنت تُصدّق ذلك أم لا. |
Ce n'est pas la pire distraction sur terre. | Open Subtitles | إنّه ليس أسوأ أسلوب لشغل الوقت في العالم. |
Il n'est pas mauvais. Ce n'est pas de sa faute. Et je suis le seul à blâmer. | Open Subtitles | إنّه ليس سيء لهذه الدرجة، لمْ يستطع مَنع نفسه من أن يكون على شخصيته، وإنّي الملام. |
Je dis juste qu'Il n'est pas un joueur de football. | Open Subtitles | إنّني أقول ببساطة إنّه ليس لاعب كرة قدم. |
Peu importe l'impression que ça donne. Il n'est pas mort, et cet endroit n'est pas foutu. | Open Subtitles | لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ. |
Il n'est pas dans la voiture, il est sur une montagne d'attente pour les feux d'artifice. | Open Subtitles | من الّذي يتحدّث في السّيّارة؟ إنّه ليس في السّيّارة إنّه على جبل ما |
Il n'est pas comédien. Il n'a rien à faire sur scène. | Open Subtitles | إنّه ليس ممّثل وليس لديه ما يفعل على الخشبة |
C'est pas de l'héro ou de la drogue. C'est de la morphine. | Open Subtitles | إنّه ليس هيروين أو مخدرات أو ما شابه، إنّه مورفين. |
C'est pas peu probable, c'est quasi impossible. | Open Subtitles | إنّه ليس بأمر مُستبعد، بل إنّه مُستحيل تقريباً. الحطام الفضائي عبارة عن غبار، سنتميتر واحد. |
C'est pas ce que tu crois... | Open Subtitles | كلاّ، إنّه ليس ما تفكرّ به ..حفل التخرج هذه الليلة و |
Il est pas généreux. Je lui donne rien sans rien attendre en retour. | Open Subtitles | إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل. |
Il n'a pas besoin que tu lui dises de m'écouter. | Open Subtitles | إنّه ليس بحاجة لك لتخبره بأن ينصت لوالده |
Croyez-moi, Ce ne sont pas vos affaires. | Open Subtitles | ثق بي عندما أقول، إنّه ليس من شأنك. |