Ne vous moquez pas. Je suis là parce que mon fils est toujours captif. | Open Subtitles | ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد |
Je n'ai tué personne. Je suis là pour vous protéger. | Open Subtitles | لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم. |
Je suis là pour protéger la femme enceinte. Je n'ai pas besoin de la femme enceinte pour me protéger. | Open Subtitles | إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى. |
Je suis ici comme quelqu'un intéressé dans la paix et la tranquillité de la colonie. | Open Subtitles | إنّي هنا كـ شخص مهتم في سلام واصل و الهدوء في المستعمرة. |
Il ne pouvait pas le faire. Je suis ici à sa place. | Open Subtitles | لم يتمكّن من المجيء، إنّي هنا نيابةً عنه. |
Je suis là pour te dire que ça ne l'est pas, et que ce n'est pas de la mienne non plus. | Open Subtitles | إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك ولا ذنبي أيضًا. |
Tu sais quoi, chérie ? Je suis là maintenant. Alors peut-être que je devais reprendre ce qui est à moi. | Open Subtitles | لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني. |
Je suis là au nom d'une organisation qui veut que vous la laissiez mourir. | Open Subtitles | إنّي هنا بالنيابة عن منظّمة تودّكم أن تتركوها تحتضر. |
Je suis là pour vous aider avec votre problème, et ensuite je pars. | Open Subtitles | إنّي هنا لمساعدتكم حيال مشكلتكم، ثم سأرحل. |
Je veux que tu saches que Je suis là pour écouter. D'accord ? | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف إنّي هنا لكيّ أستمع إليك، إتفقنا؟ |
Je suis là parce que mon ami est mort et que mon autre amie est en deuil. | Open Subtitles | إنّي هنا لأنّ صديقي مات، ولأنّ صديقتي حزينة. |
Je suis là pour faire un examen neurologique de ces filles. | Open Subtitles | . إنّي هنا لأقوم بفحصٍ عصبيّ على الفتيات |
Je suis là par amitié, c'est tout. | Open Subtitles | إنّي هنا من باب المجاملة. لايمكنني فعل شيء آخر. |
Je suis là pour aider le temple à embaucher des gens pour la sécurité. | Open Subtitles | إنّي هنا لمساعدة المعبد في توظيف رجال أمن جدد |
Je suis là pour te dire que tu as commis une grosse erreur aujourd'hui. | Open Subtitles | إنّي هنا لأعلمكِ أنّكِ إقترفتِ خطأ فادحاً. |
Je suis ici pour ma brosse à dent, et je te laisserai dans ta benne d'ivoire assis tout seul et pétant des diamants. | Open Subtitles | إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا. |
Je suis ici à cause de votre savoir sur la mythologie de l'Amérique du Sud. | Open Subtitles | إنّي هنا لمعرفة ما تعلمه عن أساطير أمريكا الجنوبية. |
Je suis ici car les blancs font ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | إنّي هنا يا سيّدتي لأن البيض يفعلون أيّما يحلوا لهم. |
Je suis ici pour tous ceux qui viennent juste de manquer le bateau de la beauté. | Open Subtitles | إنّي هنا من أجل كلّ من فاتهم قارب الجمال. |
Alors, repousse-moi. Je suis ici uniquement parce-que tu veux que je sois avec toi autant que je veux que tu sois avec moi. | Open Subtitles | إنّي هنا لأنّكَ تودّ أن تكون معي بقدر ما أودّ أن أكون معكَ |
Venez me voir n'importe quand. Je suis juste là dans la remorque médicale, ok ? | Open Subtitles | زوراني أيّان شئتما، إنّي هنا في المقطورة الطبيّة، اتّفقنا؟ |
Je suis juste ici pour m'assurer que le niveau de mutilations reste au minimum. | Open Subtitles | إنّي هنا فقط للحرص على أن تبقى قسوته الغاشمة في أقل مستواها. |