"إنّي هنا" - Translation from Arabic to French

    • Je suis là
        
    • Je suis ici
        
    • Je suis juste là
        
    • Je suis juste ici
        
    • suis là pour
        
    Ne vous moquez pas. Je suis là parce que mon fils est toujours captif. Open Subtitles ليس هذا منصفاً، إنّي هنا لأنّ ابني لم يطلق سراحه بعد
    Je n'ai tué personne. Je suis là pour vous protéger. Open Subtitles لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم.
    Je suis là pour protéger la femme enceinte. Je n'ai pas besoin de la femme enceinte pour me protéger. Open Subtitles إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى.
    Je suis ici comme quelqu'un intéressé dans la paix et la tranquillité de la colonie. Open Subtitles إنّي هنا كـ شخص مهتم في سلام واصل و الهدوء في المستعمرة.
    Il ne pouvait pas le faire. Je suis ici à sa place. Open Subtitles لم يتمكّن من المجيء، إنّي هنا نيابةً عنه.
    Je suis là pour te dire que ça ne l'est pas, et que ce n'est pas de la mienne non plus. Open Subtitles إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك ولا ذنبي أيضًا.
    Tu sais quoi, chérie ? Je suis là maintenant. Alors peut-être que je devais reprendre ce qui est à moi. Open Subtitles لعلمك يا حب، إنّي هنا الآن، لذا ربّما عليّ استرجاع ما يخصّني.
    Je suis là au nom d'une organisation qui veut que vous la laissiez mourir. Open Subtitles إنّي هنا بالنيابة عن منظّمة تودّكم أن تتركوها تحتضر.
    Je suis là pour vous aider avec votre problème, et ensuite je pars. Open Subtitles إنّي هنا لمساعدتكم حيال مشكلتكم، ثم سأرحل.
    Je veux que tu saches que Je suis là pour écouter. D'accord ? Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف إنّي هنا لكيّ أستمع إليك، إتفقنا؟
    Je suis là parce que mon ami est mort et que mon autre amie est en deuil. Open Subtitles إنّي هنا لأنّ صديقي مات، ولأنّ صديقتي حزينة.
    Je suis là pour faire un examen neurologique de ces filles. Open Subtitles . إنّي هنا لأقوم بفحصٍ عصبيّ على الفتيات
    Je suis là par amitié, c'est tout. Open Subtitles إنّي هنا من باب المجاملة. لايمكنني فعل شيء آخر.
    Je suis là pour aider le temple à embaucher des gens pour la sécurité. Open Subtitles إنّي هنا لمساعدة المعبد في توظيف رجال أمن جدد
    Je suis là pour te dire que tu as commis une grosse erreur aujourd'hui. Open Subtitles إنّي هنا لأعلمكِ أنّكِ إقترفتِ خطأ فادحاً.
    Je suis ici pour ma brosse à dent, et je te laisserai dans ta benne d'ivoire assis tout seul et pétant des diamants. Open Subtitles إنّي هنا لآخذ فرشاتي، وثمّ سأتركك في قمامتك العاجيّة لتجلس وتضرط ألماسًا.
    Je suis ici à cause de votre savoir sur la mythologie de l'Amérique du Sud. Open Subtitles إنّي هنا لمعرفة ما تعلمه عن أساطير أمريكا الجنوبية.
    Je suis ici car les blancs font ce qu'ils veulent. Open Subtitles إنّي هنا يا سيّدتي لأن البيض يفعلون أيّما يحلوا لهم.
    Je suis ici pour tous ceux qui viennent juste de manquer le bateau de la beauté. Open Subtitles إنّي هنا من أجل كلّ من فاتهم قارب الجمال.
    Alors, repousse-moi. Je suis ici uniquement parce-que tu veux que je sois avec toi autant que je veux que tu sois avec moi. Open Subtitles إنّي هنا لأنّكَ تودّ أن تكون معي بقدر ما أودّ أن أكون معكَ
    Venez me voir n'importe quand. Je suis juste là dans la remorque médicale, ok ? Open Subtitles زوراني أيّان شئتما، إنّي هنا في المقطورة الطبيّة، اتّفقنا؟
    Je suis juste ici pour m'assurer que le niveau de mutilations reste au minimum. Open Subtitles إنّي هنا فقط للحرص على أن تبقى قسوته الغاشمة في أقل مستواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more