si quelqu'un sait quelque chose à propos de ma femme ou a une information qui pourrait nous aider dans sa recherche, faites-le-nous savoir. | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف موقع زوحتي أو لديه أية معلومات يمكن أن تساعدنا في بحثنا عنها، رجاء أعلمونا |
Aussi, écoutez, je ne sais pas si quelqu'un te l'a déjà dit, mais je donnerais une réflexion sérieuse pour ta façon de t'habiller. | Open Subtitles | كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه |
si quelqu'un pouvait savoir, c'était le doc, mais... elle disait que vous auriez dû être déjà morte. | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف , أنها الدكتورة ولكن قالت , كان يجب أن تموتي بالفعل |
Je vais obtenir la liste de la collecte, voir si quelqu'un convient. | Open Subtitles | سأحصل على قائمة ضيوف حفل التبرع، لأرى إن كان أحد يلائم تلك المواصفات |
Et si l'un d'entre vous a trop peur, qu'il parte, je ne le retiens pas. | Open Subtitles | إن كان أحد منكم خائف للغاية، بوسعه الرحيل. |
Une partie de moi s'est demandé si quelqu'un viendrait la chercher. | Open Subtitles | أتعلم؟ كان جزء مني يتساءل إن كان أحد ما سيأتي ليبحث عنها. |
Je vais envoyer une équipe sur la scène de crime pour prospecter au parc, voir si quelqu'un se souvient avoir vu ce S.U.V. | Open Subtitles | سأرسل فريقاً إلى مسرح الجريمة لتمشيط الحديقة، لنرى إن كان أحد يتذكر رؤية تلك السيارة |
Un ami a moi a un abri anti-tempête assez sympa, si quelqu'un est intéressé. | Open Subtitles | لدى صديق لي ملجأ جميل جداً للعواصف، إن كان أحد مهتماً بذلك |
Je commence les interrogatoires pour voir si quelqu'un savait ce que notre victime faisait dans le coin. | Open Subtitles | سأقوم بالتحري، لأرى إن كان أحد ما هنا يعلم مالذي كان يفعله ضحيتنا في هذه المنطقة بحق الجحيم. |
si quelqu'un mérite de laisser son empreinte, c'est elle. | Open Subtitles | إن كان أحد هنا يستحقّ وضع علامته، فستكون علامتها |
Parce que si quelqu'un me suit sans une invitation, je serai le dernier qu'ils suivront. | Open Subtitles | لأن إن كان أحد يتبعني دون دعوة مني فكنت سأكون أنا أخر شخص يتبعه |
Tout ce que ces enfants veulent savoir c'est si quelqu'un les aimes. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأولاد يريدون حقا معرفة إن كان أحد يكن لهم حبا |
On essaye juste de savoir si quelqu'un a vu quelque chose. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعرف إن كان أحد ما قد رأى شيئًا |
si quelqu'un, quelque part, sait, pense savoir, pense avoir vu quelque chose... | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف، أو يظن أنه يعرف أويظنونأنهمرأو شيء .. |
Lieutenant, si quelqu'un mérite de le tuer, c'est vous. Mais vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | إن كان أحد يستحق قتله هو أنت لكن لا يمكنك |
Si tu veux découvrir si quelqu'un a une arme, tu la provoques pour qu'elle l'utilise. | Open Subtitles | إن وددت التبيُّن ما إن كان أحد يملك سلاحًا، فاستفزّه لاستخدامه. |
Chloé, on doit savoir si quelqu'un a des pouvoirs comme ceux d'Alicia. | Open Subtitles | كلوي يجب أن نعرف إن كان أحد آخر يتمتع بقدرات أليشا نفسها |
M. Ringwald, si quelqu'un peut vous l'avoir, ce terrain, c'est moi. | Open Subtitles | تعلم يا سيد رينغوالد.. إن كان أحد يستطيع مساعدتك في هذه الصفقة مع المقاطعة.. |
C'est pas de moi. C'est Debra qui disait que si quelqu'un dans notre famille était gay... | Open Subtitles | لم أفعل قالت ديبرا البارحة إن كان أحد من عائلتنا شاذاً ؟ |
Mais si l'un des membres d'une telle paire est énorme et l'autre est dense, la plus petite étoile peut vider et consumer l'atmosphère de sa plus grande soeur. | Open Subtitles | لكن إن كان أحد اعضاء هذه الثنائيات ضخم و الآخر مضغوط يستطيع النجم الأصغر بلع و استهلاك الغلاف الجوي |
si un des malades avec lequel je suis sortie a tué Ben, je le trouverai. | Open Subtitles | إن كان أحد غريبي الأطوار الذين واعدتهم قتله، سأعرف |