ويكيبيديا

    "إن مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe des
        
    • un groupe
        
    • que le Groupe
        
    • Groupe de
        
    • cet ensemble de
        
    • que ce groupe
        
    le Groupe des 77 et la Chine espèrent que le texte à l'examen fera l'objet de consultations fructueuses et pourra être adopté par consensus. UN واختتم قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تأملان في أن يصبح النص قيد النظر موضع مشاورات مثمرة وأن يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء.
    le Groupe des 77 et la Chine estiment que les problèmes auxquels notre planète est confrontée sont réels et urgents. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تعتقد أن المشاكل التي تواجه كوكبنا مشاكل حقيقية وذات طابع ملح.
    le Groupe des États d'Afrique demande au Secrétariat de prendre d'urgence des mesures pour régler les questions en suspens. UN وقالت إن مجموعة الدول الأفريقية تطلب إلى الأمانة العامة أن تتخذ على وجه الاستعجال تدابير لتسوية المسائل العالقة.
    A Gojam, un groupe de jeunes orthodoxes auraient attaqué un évangélique et lui aurait arraché un oeil. UN ويقال إن مجموعة من الشبان اﻷعضاء في الكنيسة اﻷرثوذكسية في كوجام هاجموا عضواً في الكنيسة الانجيلية وفقأوا عينه.
    Je souhaite que cela soit noté, car je ne voudrais pas donner l'impression que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes est revenu sur un accord déjà conclu. UN وأود تسجيل ذلك حتى لا يقال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نكثت بأي اتفاق.
    le Groupe des 77 et la Chine appuient le Conseil d'administration du PNUE et les décisions adoptées à sa vingt-quatrième session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    le Groupe des 77 avait de tous temps appuyé les activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ ما برحت تؤيد باستمرار أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    le Groupe des 77 est très préoccupé par les conditions entourant l'aide au développement, et mon gouvernement partage cette préoccupation. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ تشعر بالانشغال البالغ إزاء فرض شروط على المساعدة الانمائية، وهو رأي تتشاطره حكومتي.
    le Groupe des 77 et la Chine voudraient rappeler que ce n'est pas la première fois qu'une telle situation se présente. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تودان أن تــذكرا بأن هذه ليست المرة اﻷولى التي تنشأ فيها هذه الحالــة.
    le Groupe des 77 et la Chine estiment donc que nos débats doivent être fondés sur la reconnaissance des principes convenus et des pratiques actuelles. UN إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تعتقدان إذن أن مناقشاتنا يجب أن ترتكز على التسليم الواجب بالمبادئ المتفق عليها والممارسات الحالية.
    le Groupe des États d'Europe orientale vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir accédé à vos fonctions de premier Président de la Conférence du désarmement pour la session de 2011. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تهنئكم، سيدي الرئيس، لتوليكم مهامكم كأول رئيس لدورة عام 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    le Groupe des États arabes pense que la protection de tous les droits de l'homme se sustente de l'éducation, laquelle est un droit pour tous les citoyens. UN وقال إن مجموعة الدول العربية ترى أن حماية جميع حقوق الإنسان يدعمها التعليم، وهو حق لجميع المواطنين.
    un groupe de travail composé d'universitaires, d'experts du Ministère de la justice, de procureurs et de juges élabore actuellement un projet. UN وقال إن مجموعة عمل مؤلفة من أكاديميين وخبراء من وزارة العدل ومدعين عامين وقضاة، تعمل حالياً على صياغة مشروع.
    Parfois, ces mesures avaient même été prises par un groupe d'États, sans l'autorisation du Conseil de sécurité. UN بل إن مجموعة من الدول اتخذت مثل هذه التدابير من حين لآخر دون أن يأذن لها مجلس الأمن بذلك.
    Le représentant d'un groupe d'appui aux peuples autochtones a déclaré que ce groupe avait nommé un autochtone en qualité de consultant pour les questions autochtones. UN وقال ممثل لمجموعة دعم للسكان اﻷصليين إن مجموعة الدعم عينت شخصا عن السكان اﻷصليين مستشارا لشؤون السكان اﻷصليين.
    J'ajoute que le Groupe témoin de LA est le plus inutile. Écoutez-les. Open Subtitles هل لي أن أقول أيضاً إن مجموعة لوس أنجلس هي الأسوأ على الإطلاق؟
    Il annonce que le Groupe des 77 et la Chine proposent que soient examinées dans cet ensemble de points les questions relatives au financement du développement et à l'amélioration de l'accès aux marchés des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين اقترحت إدراج المسائل المتعلقة بتمويل التنمية وتحسين سبل وصول البلدان النامية وخصوصا أقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق، ضمن مجموعة البنود المعروضة على اللجنة.
    49. Il a déclaré que le Groupe des Nations Unies pour le développement était un outil opérationnel et transparent dont le plan de travail était mis à jour régulièrement. UN ٤٩ - وقال إن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وسيلة تنفيذية وشفافة وأن خطة عملها تحدث على نحو منتظم.
    Le Groupe de Rio espère que des progrès notables seront accomplis à la Conférence de Cancún sur les changements climatiques. UN وقال إن مجموعة ريو تأمل في إحراز تقدّم هام في مؤتمر تغيُّر المناخ المعتزم عقده في كانكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد