ويكيبيديا

    "إن وفده يؤيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que sa délégation appuie
        
    • dit que sa délégation
        
    • que sa délégation s'associe à
        
    • souscrit à
        
    • souscrit aux
        
    • est favorable à
        
    • appuie le
        
    • approuve la
        
    • sa délégation à
        
    • sa délégation appuie la
        
    • que sa délégation approuve
        
    • que sa délégation soutient
        
    • que sa délégation appuyait
        
    En dernier lieu, il dit que sa délégation appuie le projet d'organiser une réunion internationale en 2004 pour examiner l'état d'avancement de l'exécution du Programme d'action de la Barbade. UN وأخيرا قال إن وفده يؤيد فكرة عقد اجتماع دولي في عام 2004 لاستعراض خطة عمل بربادوس.
    37. M. ADENSAMER (Autriche) dit que sa délégation appuie la proposition chinoise et ne peut souscrire à celle des États-Unis. UN 37- السيد أدينسامر (النمسا): قال إن وفده يؤيد اقتراح الصين ولا يستطيع تأييد اقتراح الولايات المتحدة.
    S'agissant de la demande présentée par la Géorgie, il indique que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne. UN وبخصوص الطلب الذي تقدمت به جورجيا، قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sa délégation souscrit à ce point de vue mais tient à rappeler que, dans le système actuel, la méritocratie semble ne s'appliquer qu'à quelques pays. UN وقال إن وفده يؤيد هذا الرأي ولكنه يلاحظ أن نظام المكافآت في ظل النظام الحالي يقتصر على عدد قليل من البلدان.
    Elle souscrit aux recommandations du Comité consultatif. UN وقال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La délégation de la République de Corée est favorable à la proposition de faire du Comité préparatoire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفده يؤيد اقتراح تغيير مركز اللجنة التحضيرية لكي تصبح هيئة فرعية للجمعية العامة.
    M. Fedetov (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie la demande de la délégation chilienne. UN ٤ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد طلب وفد شيلي.
    41. M. MACEDO (Mexique) dit que sa délégation appuie la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine ainsi que la résolution de l’Assemblée générale. UN 41 - السيد ماسيدو (المكسيك): قال إن وفده يؤيد سيادة الصين وسلامتها الإقليمية وكذلك قرار الجمعية العامة ذا الصلة.
    5. M. SHARMA (Inde) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration faite par le représentant de Sri Lanka. UN 5 - السيد شارما (الهند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا.
    58. M. VARSO (Slovaquie) dit que sa délégation appuie tous les efforts visant à préciser le champ d'application des réserves aux traités. UN 58 - السيد فارسو (سلوفاكيا): قال إن وفده يؤيد كل الجهود الرامية إلى تحديد نطاق تطبيق التحفظات على المعاهدات.
    En conclusion, M. Otuyelu déclare que sa délégation appuie le travail du HCR et souligne combien elle est reconnaissante à cet organisme pour l'oeuvre humanitaire accomplie au service d'un nombre croissant de réfugiés, de personnes déplacées et de rapatriés dans le monde. UN واختتم كلامه قائلا إن وفده يؤيد أعمال المفوضي ويرغب في اﻹعراب عن عميق تقديره للعمل اﻹنساني الذي تضطلع به في رعاية العدد المتزايد من اللاجئين والمشردين والعائدين في العالم.
    27. M. KUHN (Observateur de la Suisse), appuyé par M. MEDIN (Observateur de la Suède), dit que sa délégation approuve la proposition canadienne. UN 27- السيد كوهين (المراقب عن سويسرا)، يؤيده السيد ميدين (المراقب عن السويد): قال إن وفده يؤيد الاقتراح الكندي.
    26. M. BLUKIS (Lettonie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par l'Espagne au nom de l'Union européenne. UN ٢٦ - السيد بلوكيس )لاتفيا(: قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    La délégation indienne souscrit à la décision de la CDI de supprimer le projet d'article 2 qu'avait proposé le Rapporteur spécial sur la question. UN وقال إن وفده يؤيد قرار اللجنة حذف مشروع المادة 2 المتعلق بالمسألة والذي اقترحه أصلاً المقرر الخاص.
    La délégation japonaise souscrit aux recommandations du Comité consultatif. UN وفي النهاية، قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية.
    Elle est favorable à l'extension, dans l'agenda, de la notion de développement économique aux questions relatives aux femmes, à l'éducation, à la santé et à l'environnement. UN وقال إن وفده يؤيد توسيع نطاق مفهوم التنمية الاقتصادية للخطة لكي يشمل اهتمامات الجنسين والتعليم والصحة والبيئة.
    M. Moeini (République islamique d'Iran) associe sa délégation à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 1 - السيد معيني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    sa délégation appuie la tenue d'un référendum sur l'autodétermination pour la population du Sahara occidental et demande à toutes les parties d'accepter les résultats de ce référendum. UN وقال إن وفده يؤيد عقد استفتاء لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية، وناشد جميع الأطراف قبول نتيجة هذا الاستفتاء.
    15. M. DAKA (Zambie) dit que sa délégation soutient les deux demandes et est prête à participer à des consultations officieuses. UN ١٥ - السيد داكا )زامبيا(: قال إن وفده يؤيد الطلبين ويتطلع إلى مناقشتهما في مشاورات غير رسمية.
    31. Le représentant de Madagascar a dit que sa délégation appuyait le financement de la participation d'experts des PMA aux réunions de la CNUCED. UN ١٣- وقال ممثل مدغشقر إن وفده يؤيد تمويل حضور الخبراء من أقل البلدان نمواً لاجتماعات اﻷونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد