On doit trouver trouver un moyen pour empêcher ta mère de te stresser autant. | Open Subtitles | علينا فقط إيجاد طريقة لمنع أٌمكِ من إثارة توتركِ لهذه الدرجة |
Nous devons trouver un moyen pour vous de vivre la vérité sans la révéler. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة لتعيشي الحقيقة دون الكشف عن الحقيقة |
Loki savait qu'il devait trouver un moyen de le tuer. | Open Subtitles | أجل، الخبيث عرف أن عليه إيجاد طريقة لقتله. |
On pourrait peut-être inviter le Secrétariat à trouver le moyen de le mettre à jour; | UN | وربما ينبغي تشجيع الأمانة العامة على إيجاد طريقة لتحديث المعلومات الواردة في هذا الكتيب؛ |
Reste la difficulté de trouver une méthode de coopération qui créera des synergies et évitera les chevauchements avec un niveau minimum de coordination. | UN | ويظل التحدي يتمثل في إيجاد طريقة للتعاون تولّد التآزر وتمنع الازدواج، بحد أدنى من التنسيق. |
Vous avez essayé de trouver un moyen d'intégrer sa meute. | Open Subtitles | لقد كنتما تحاولان إيجاد طريقة للإنضمام إلى جماعته. |
si elle peut trouver un moyen, alors nous aussi. La ville entière est à risque | Open Subtitles | إذا كانت هي بإستاطعتها إيجاد طريقة للدخول فنحنُ كذلك،المدينة كلها في خطر |
Je dois trouver un moyen de nous en défaire avant qu'il ne nous détruise. | Open Subtitles | احتجت الى إيجاد طريقة للخروج من براغيه قبل أن يغرسها فيك |
Je crois qu'on peut trouver un moyen de les recontacter pour obtenir l'aide qu'ils donnaient auparavant. | Open Subtitles | أنا أؤمن أننا يمكنا إيجاد طريقة للتواصل معهم مرة أخرى للحصول على المساعدة |
Je dis juste qu'on devrait commencer à trouver un moyen de marcher entre les mines et pas sur elles. | Open Subtitles | أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها |
Je parie que vous pouvez m'aider à trouver un moyen pour communiquer avec le FBI. | Open Subtitles | أراهن أن بإمكانك مساعدتي على إيجاد طريقة للتواصل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Il faut trouver un moyen de retrouver le vrai Tom Baldwin, et il ne faut pas qu'il suspecte que nous savons. | Open Subtitles | حسنا ، يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة توم بالدوين الحقيقى و يجب ألا يشك بأننا نعلم شيئا |
Mais je vais devoir trouver un moyen de te punir. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه سيتوجب على إيجاد طريقة لعقابك |
Il est nécessaire de trouver un moyen de mesurer l'acquis et de diffuser ces connaissances. | UN | لذلك، من الضروري إيجاد طريقة لمعايرة المعارف المكتسبة ونشرها. |
Pour instaurer une véritable paix, il faut trouver un moyen d'apporter une solution au statut de Jérusalem comme future capitale de deux États. | UN | وإذا أريد للسلام الحقيقي أن يسود فلا بد من إيجاد طريقة لحسم وضع القدس كعاصمة مستقبلية للدولتين. |
Il faudra peut-être également trouver le moyen d’éviter des conflits entre le Fonds au profit des victimes et le Groupe d’aide aux victimes et aux témoins. | UN | وقد يتعين إيجاد طريقة لتجنب النزاعات بين الصندوق الاستئماني والمجني عليهم ووحدة الشهود. |
Il estime toutefois qu'il faudrait trouver le moyen de traiter les grandes missions d'une manière qui reflète leur envergure et leur complexité. | UN | لكنها رأت أنه يتعين إيجاد طريقة للنظر في أمر البعثات الكبيرة بما يتفق وأحجامها وتعقيداتها. |
Aussi devrait-on contraindre la Conférence des États parties à trouver le moyen de corriger le problème. | UN | وسيجد مؤتمر الدول اﻷطراف نفسه مضطرا في النهاية الى إيجاد طريقة لمعالجة هذه المشكلة. |
L'Organisation des Nations Unies devrait essayer de trouver une méthode viable de service de la dette qui ne porte pas atteinte au droit au développement des pays endettés. | UN | ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تحاول إيجاد طريقة مجدية لخدمة الديون لا تمس بحق البلدان المدينة في التنمية. |
J'essaye juste de trouver une solution pour soigner notre patient, même si tu ne veux pas de moi ici. | Open Subtitles | أنا أحاول إيجاد طريقة لإنقاذ مريضتنا بغض النظر عن حقيقة أنك لا تريدني هنا حتى! |
J'attendais mon temps jusqu'à ce que je trouve un moyen de tuer un crocodile. | Open Subtitles | أمضيت وقتي منتظراً إيجاد طريقة لأقتل تمساحاً |
L'artiste a essayé de trouver une façon de représenter le mieux possible cette beauté en trois dimensions. | Open Subtitles | حاول الفنان إيجاد طريقة لتمثيل أكبر مقدار ممكن من ذلك الجمال في الأبعاد الثلاثية |
Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs. | UN | وينبغي إيجاد طريقة لإخطار البعثات عند زيارة هذه الشخصيات المهمة، حتى تتمكن البعثات من تدبير مواقف لسياراتها قبل وقت كاف. |