Une fois, il a vendu toute sa collection de Comics juste pour couvrir mon loyer; | Open Subtitles | لقد باع ذات مرّة مجموعته الكاملة من كتبه المُصوّرة لتغطية إيجاري فحسب، |
Ce qui reste quand j'ai payé mon loyer et mes foutues factures ? | Open Subtitles | أنت تعلم كم يبقى بعد أن أدفع إيجاري و فواتيري اللعينة ؟ |
Mon loyer est de 550. | Open Subtitles | اسمع، إيجاري هو 550 دولار هل يمكنك أن تعطيني هذا الثمن؟ |
Cet homme paie mon loyer... parce que je suis un putain de raté ! | Open Subtitles | هذا الرجل يدفع إيجاري لأنني مفلس بحق الجحيم |
La proposition d'une force majeure. Vous résiliez mon bail. | Open Subtitles | بموجب شرط القوة القاهرة ألغيت عقد إيجاري |
Une fois mon loyer payé, il me restera dans les 300 dollars. | Open Subtitles | إيجاري سوف يسدد هذا الشهر، وحسابي يحتوي أكثر من 300 دولار |
Vous savez, je n'ai pas même de travail. Je ne peux pas payer mon loyer. | Open Subtitles | تعلم أني عاطلة عن العمل لا أستطيع دفع إيجاري |
Et après il paie ma carte de transport et mon loyer. | Open Subtitles | وبعدها تجده يدفع لأجل بطاقة الميترو ويدفع إيجاري |
Dieu merci. Je devais payer mon loyer y a trois jours. | Open Subtitles | الحمدلله، إيجاري كان منتهي قبل ثلاثة أيام |
Je sais que ça date un peu, mais je suppose qu'aucun d'entre vous n'a payé mon loyer? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا أمر مستحيل تقريباً و لكن لا أظن بأن أيا منكم قام بدفع إيجاري ؟ |
Je vais aller faire de la confiture et la vendre pour pouvoir payer mon loyer. | Open Subtitles | سأقوم بصنع المربى الخاصة بي وابيعها لتغضية إيجاري |
J'ai même pas assez d'argent pour payer mon loyer, là. | Open Subtitles | أعني، لايمكنني توفير المال لأدفع إيجاري في الوقت الحالي |
Elle a volé l'argent du loyer, siphoné mon essence, et a volé un magasin d'alcool le jour de Noël. | Open Subtitles | سرقت نقود إيجاري وسيفنت وقودي وسرقت متجر المشروبات الروحيّة يوم عيد الميلاد |
Le gérant de l'immeuble fait visiter un appartement - et je n'ai pas payé le loyer. | Open Subtitles | رأيت مدير المبنى في شقة بالأسفل وأنا لم أسدد إيجاري بعد |
J'ai besoin de ce job. Je peux à peine payer mon loyer. | Open Subtitles | أحتاج الى هذا العمل بالكاد يمكن أن أتحمّل دفع إيجاري |
C'est bien trop lourd de devoir payer 30 000 yens de loyer | Open Subtitles | قيمة إيجاري 30.000 ين وهذا كثير بالنسبة لشخص واحد |
Et mon salaire couvre à peine mon loyer. | Open Subtitles | ومُرتبي يكفي بالكاد تغطية نفقات إيجاري |
C'est plus que mon loyer. | Open Subtitles | هذا أكثر من إيجاري |
Mais celle-ci, elle va me payer mon loyer. | Open Subtitles | ،لكن هذه الصورة ستدفع قيمة إيجاري |
Je sais même pas quand le bail expire Ces trucs-là, j'en sais rien. Je ne sais qu'une chose | Open Subtitles | انها مجرد تأجير و لا أستطيع التفكير بشأنها لحين انتهاء إيجاري |
Entre-temps, les chalets sont devenus des hébergements de transit en attendant l'allocation d'un logement locatif public. | UN | وفي غضون ذلك، أصبحت المساكن الجاهزة مأوى لا بد من الاستقرار فيه في انتظار الحصول على سكن عمومي إيجاري. |
Il est prévu 75 heures de vol par mois pendant quatre mois, à raison de 910 dollars par heure de location (273 000 dollars); | UN | ومن المقدر أن تلزم ٧٥ ساعة طيران شهريا لمدة ٤ أشهر بمعدل إيجاري قدره ٩١٠ دولارات للساعة الواحدة )٠٠٠ ٢٧٣ دولار(؛ |