ويكيبيديا

    "إيلون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Elon
        
    • Eilon
        
    • Alon
        
    M. Elon, son prédécesseur et leur parti préconisent sans ambages de telles politiques de nettoyage ethnique et de transfert de la population palestinienne. UN فالسيد إيلون وسلفه وحزبهما يدافعون علنا عن هذه السياسات العنصرية للتطهير العرقي وترحيل الشعب الفلسطيني.
    et maintenant le président et PDG de Tesla automobile, Elon Musk. Open Subtitles والآن الرئيس والمدير التنفيذي من تسلا موتوكارس ، إيلون موسك.
    Aujourd'hui, le Ministre israélien du tourisme, Benny Elon, a menacé de < < transférer > > les Palestiniens. UN واليوم، هدد وزير السياحة الإسرائيلي بيني إيلون بـ " ترحيل " الفلسطينيين.
    Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus. UN 23 - السيدة إيلون شاهار (إسرائيل): كررت الإعراب عن خيبة أملها إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء.
    Mme Eilon Shahar (Israël) demande que le projet de décision A/C.3/63/L.79 soit mis aux voix. UN 26 - السيدة إيلون شاهار (إسرائيل): طلبت إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.3/63/L.79.
    Elon Musk, une course de relais techno. Open Subtitles إيلون ماسك، اه، مشاركة التكنولوجيا ... التقوية.
    Mon fils, mon magnifique Elon, mon garçon préféré, a été tué à cause de ce traître. Open Subtitles ابني، ابني الجميل (إيلون) المفضل لدي تم قتله بسبب هذا الخائن والآن ..
    As-tu entendu parler de mon ami, Elon Musk, de Tesla? Open Subtitles هل سمعت عن صديقي، إيلون ماسك، من تسلا ؟
    Et voici l'ingénieux inventeur Elon Musk dans sa Tesla D. Open Subtitles وهنا المخترع عبقري الجديد D إيلون ماسك في سيارة تسلا.
    Et la Tesla d'Elon Musk prend la tête. Open Subtitles ويبدو إيلون ماسك من تسلا يأخذ الصدارة.
    Elon Musk utilise une des ses incroyables inventions pour mettre le Hummer hors d'état de nuire. Open Subtitles إيلون ماسك يستخدم واحد من لوضع kooky الاختراعات هامر خارج اللجنة.
    En plus de ces quatre attentats-suicide, le 28 mars, un terroriste palestinien a pénétré dans un domicile privé de la communauté israélienne d'Elon Moreh et tué quatre membres de la famille Gavish. UN وفضلا عن هذه الأعمال الانتحارية الإرهابية الأربعة، تسلل إرهابي فلسطيني إلى بيت خاص في بلدة إيلون موريه الإسرائيلية وقتل أربعة من آل غافيش في 28 آذار/مارس.
    De la même manière, le 16 janvier, des colons israéliens ont commencé à raser des terrains pour élargir la colonie illégale de Makiyot dans le nord de la vallée du Jourdain et la colonie d'Elon Moreh au nord-est de Naplouse. UN وفي أعمال استفزازية مماثلة، بدأ مستوطنون إسرائيليون في 16 كانون الثاني/يناير ردم الأرض لتوسيع مستوطنة " مسكيوت " غير القانونية في شمالي غور الأردن، ومستوطنة " إيلون موريه " إلى الشمال الشرقي من نابلس.
    Hé, Elon, si vous êtes intéressé, vous pouvez venir à l'usine nucléaire où je travaille demain. Open Subtitles مهلا يا (إيلون)، إذا كنت مهتمًا يمكنك المجيء إلى المحطة النووية حيث أعمل غدا
    Faites attention, Elon, il n'est pas aussi gentil qu'il ne le paraît. Open Subtitles على رسلك يا (إيلون) إنّه ليس لطيفًا كما يبدو
    Meirav Eilon Shahar, Conseiller UN مييراف إيلون شاهار، مستشار
    Mme Eilon Shahar (Israël) répond que les atrocités nazies perpétrées pendant l'Holocauste ont donné l'image insupportable de la puissance de la haine humaine et des ténèbres qu'elle engendre. UN 47 - السيدة إيلون شيهار (إسرائيل): قالت إن الفظائع النازية للمحرقة أظهرت القوة الرهيبة والمظلمة لكراهية الإنسان.
    Mme Eilon Shahar (Israël) dit que sa délégation se dissocie du consensus concernant le rapport. UN 60 - السيدة إيلون شاحار (إسرائيل): قالت إن وفد بلدها يرغب في أن ينأى بنفسه عن توافق الآراء على التقرير.
    Mme Eilon Shahar (Israël) dit qu'elle regrette que le temps ait manqué pour parvenir à un consensus sur le projet de décision. UN 2 - السيدة إيلون شاهار (إسرائيل): قالت إنها تأسف لأنه لم يكن هناك وقت كافٍ من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المقرر.
    Mme Eilon Shahar (Israël) (parle en anglais) : Nous nous sommes dissociés du rapport du Conseil des droits de l'homme à la Troisième Commission, et nous voudrions faire de même à cette occasion. UN السيد إيلون شاحار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): لقد نأينا بأنفسنا عن تقرير مجلس حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة، ونود أن نفعل كذلك هذه المرة.
    i) Une colline située à un kilomètre de la colonie de Alon Moreh, près du sanctuaire musulman du cheikh Bilal, dans les environs de Al Hatab, a été expropriée et une autocaravane y a été installée; UN )ط( نزعت ملكية تل يقع على مسافة كيلومتر واحد من مستوطنة إيلون موريه وأقيم عليه بيت متنقل. والموقع على كثب من مقام إسلامي هو مقام الشيخ بلال القريب من منطقة دير الحطب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد