Je m'appelle Manny Delgado, et je t'ai cherchée depuis que tu m'as souri dans le hall aujourd'hui et peut-être même ma vie entière. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي |
J'ai simplement souri humain mâle et lui ai demandé de me prendre. | Open Subtitles | ابتسمت ببساطة إلى ذكر بشري وطلبت منه أن يصطحبني معه |
Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai souri. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أتذكر حتى متى كانت آخر مرة ابتسمت فيها |
Sinon, elle aurait pas ce sourire sur la photo. | Open Subtitles | أو أنها لم تستطع أن تبتسم بالطريقة التي ابتسمت بها هناك |
Elle sourit, c'était encore plus radieux que le soleil des tropiques. | Open Subtitles | ابتسمت ، أكثر إشراقاً من الشمس الاستوائية. |
Elle ma souris comme si on étaient soudées. un genre de pacte ou quelque chose. | Open Subtitles | لقد ابتسمت لي وكأننا نعقد اتفاق ما أو ما شابه |
Ses yeux quand elle souriait... | Open Subtitles | الطريقة التي بدت عيناها فيها عندما ابتسمت |
Alors je lui ai souri avant de lui en coller deux dans la poitrine. | Open Subtitles | لذا ابتسمت له مباشرة قبل وضع رصاصتين في صدره |
Vous n'avez souri que quatre fois. | Open Subtitles | عليك أن تبتسم أكثر. لقد ابتسمت 4 مرات فقط. |
Donc j'ai juste souri et ai félicité ses petits-enfants, et nous avons conclu ? | Open Subtitles | إذا فقط ابتسمت و اثنيت على حفيدها واتممنا الصفقة ؟ |
J'ai eu envie de la manger. Je lui ai souri bêtement. | Open Subtitles | ملأتني رغبة بأن ألتهمها ابتسمت لها بغباء |
Il m'a souri, j'ai souri... mais je ne le connais pas. | Open Subtitles | و صعدت قبله و هكذا نزلنا سوية ابتسم لي و ابتسمت له |
Ensuite, j'ai fait un salut et j'ai souri. | Open Subtitles | ثم انحنيت و ابتسمت كما لو أن الأمر طبيعي |
Ma mère m'a dit qu'à ma naissance, je l'ai regardée, j'ai souri, et dit : "Où c'est Music City ?" | Open Subtitles | منذ اليوم الذي ولدت فيه, قالت امي عندما نظرت اليها, ابتسمت وسألت ما هو الطريق لمدينة الموسيقى؟ |
Je suis venu vous voir parce que que vous avez souri quand je me suis moqué de sa taille ce matin. | Open Subtitles | أتيت إليك, لأنك ابتسمت عندما سخِرت من طوله هذا الصباح |
Chaque fois que je te sourirai, que l'on se rencontrera à un déjeuner, ou que je t'accueillerai chez moi, ce sourire te rappellera combien je te méprise. | Open Subtitles | كلما ابتسمت لك في قاعة ما، أو التقينا في مأدبة ما، أو رحّبت بك في منزلي، دعي هذه الابتسامة تذكّرك بمقدار بغضي لك. |
Je sais que si vous souriez à quelqu'un et qu'on vous rend ce sourire vous venez de faire en sorte que quelque chose de pourri finisse par arriver. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث |
Avec un sourire Tu m'as fait ressentir Que je la connaissais | Open Subtitles | وعندما ابتسمت جعلتني أشعر بأني أستطيع الغناء |
Alors que la petite vipère sourit à son père pour la 1 re fois, le monde trembla. | Open Subtitles | وعندما ابتسمت فيبر الصغيرة لوالدها صعق العالم أجمع |
Et a le souffle coupé à chaque fois que sa petite amie lui sourit. | Open Subtitles | ويشعر بغصّة في حلقة، كلما ابتسمت له خليلته |
Vous êtes vraiment resplendissante. Pas de doute que les Dieux ont souris au-dessus des vos nichons émoussés. | Open Subtitles | لاعجب أنّ الآلهة ابتسمت على ثدييكِ |
Tu as souris... comme si tu savais que je viendrais pour toi. | Open Subtitles | لقد ابتسمت... كأنّما علمتَ أنّي قادمة من أجلك. |
Elle souriait en pensant à vous dévorer. | Open Subtitles | ابتسامة؟ ابتسمت على احتمال أكل لك. |